Перевод "чувствую себя так сильно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сильно - перевод : сильно - перевод : себя - перевод : себя - перевод : сильно - перевод : так - перевод :
So

сильно - перевод : сильно - перевод : так - перевод : чувствую - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сильно тебя интересует, как я себя чувствую?
A lot you care how I feel?
Я чувствую себя таким свободным, я чувствую себя так хорошо.
I feel so free I feel so good.
Я так плохо себя чувствую.
I feel so bad.
Я чувствую себя так одиноко.
I feel so lonely.
Я чувствую себя так глупо.
I feel so stupid.
Так я чувствую себя живым.
It makes me feel alive.
Я один так себя чувствую?
Am I the only one that feels this way?
И чувствую себя так же.
I don't feel so good.
Я так плохо себя чувствую ...
I'm feeling so badly.
Я чувствую себя так странно...
Oh, I feel strange.
Я чувствую себя так плохо у себя дома...
I feel so strange at home...
Я тоже себя так плохо чувствую...
Lfeel most unwell too...!
Так посоветовал комиссар. Я хорошо себя чувствую.
Because the doctor thinks it's best.
И не вини себя так сильно.
And don't be so hard on yourself, you know.
Я чувствую себя стройной, но это не так .
I feel skinny, but I'm not.
Я чувствую себя так же, как и ты.
I feel the same way as you do.
Я чувствую себя так, будто выиграл в лотерею.
I feel like I won the lottery.
Я чувствую себя так, будто я опять подросток.
I feel like I'm a teenager again.
Я чувствую себя так, будто мне тридцать лет.
I feel like I'm thirty years old.
Я чувствую себя стройной, но это не так .
I feel skinny, but I'm not.
Когда ты так говоришь, я чувствую себя особенной.
Since you're saying that to me, I feel like a special person.
Я себя паршиво чувствую, так что давай, поторапливайся.
I feel like shit, so let's hurry up.
Я выгляжу так же плохо, как и чувствую себя?
Do I look as bad as I feel?
Я просто чувствую себя намного более комфортно именно так.
It just feels a lot more comfortable that way.
Но так как ты хвалишь меня, чувствую себя отлично.
But since you're complimenting me, I do feel good.
Я чувствую себя виноватой, что так говорила с ней.
I feel awful about the way I talked to her.
Ты выглядишь так же, как я себя сегодня чувствую.
You look the way I feel tonight.
Я чувствую себя так, как будто гуляла по крему.
I feel exactly as if I was walking on cream puffs.
Да я и чувствую себя так, будто сейчас сломаюсь.
Feel like I'm gonna bust.
Чувствую себя чудесно.
That feels wonderful.
Я себя чувствую
Я себя чувствую
Чувствую себя прекрасно.
I feel great.
Чувствую себя ужасно.
Oh, I feel awful.
Чувствую себя непобедимым.
Say, now I know I can't lose.
Чувствую себя виноватой.
I feel that I'm to blame a little bit.
Чувствую себя прекрасно.
I'm not nervous. I feel fine.
Чувствую себя прекрасно.
I feel great.
Чувствую себя лучше.
Already feeling better.
Чувствую себя нужным.
Go on, make me feel important.
Чувствую себя прекрасно!
Feels lovely!
Чувствую себя коробейником.
It's an impression that helps!
Чувствую себя гостьей.
I feel as if I'm visiting.
Так что иногда она плачет, так что я плохо себя чувствую иногда.
So she cries sometimes, so I feel bad sometimes.
Во первых, я поняла я больше не чувствую себя так.
One was that I realized, oh my gosh, I don't feel like that anymore. You know.
Во первых, я поняла я больше не чувствую себя так.
One was that I realized, oh my gosh, I don't feel like that anymore.

 

Похожие Запросы : чувствую себя очень сильно - Очень сильно себя чувствую - чувствую себя так плохо - чувствую себя так наклонены - чувствую себя так синий - чувствую себя так грустно - так сильно - так сильно - так сильно - так сильно - чувствую, что сильно - я сильно чувствую - я сильно чувствую - чувствую себя одиноким