Перевод "широко используются" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

широко - перевод : широко - перевод : широко - перевод : Широко - перевод : используются - перевод : используются - перевод : используются - перевод : используются - перевод : широко используются - перевод : используются - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эти инструменты широко используются.
These implements are in common use.
Самоуправляемые автомобили теперь широко используются.
Driverless cars are now widely in use.
В обыденной речи широко используются латинизмы.
Latinisms are popular in common speech and may be heard around.
Изделия CompactPCI широко используются в телекоммуникациях.
Hot plugging is a supported feature of CompactPCI.
Воды реки широко используются для орошения.
The river is mainly used for irrigation and for drinking water.
Сегодня CAPTCHA широко используются в Интернете.
Okay now, CAPTCHAs are used all over the Internet.
68. Субподрядные соглашения широко используются в Азии.
68. Subcontracting has been widely practised in Asia.
Самообучающиеся алгоритмы широко используются как самонастраивающиеся программы.
Learning algorithms are also widely used for self customizing programs. Every time you go to
Насекомые широко используются для борьбы с сорными растениями.
Pollination is a mutualistic relationship between plants and insects.
Свечи широко используются в декоративных целях, как украшения.
For pillar type candles, the assortment of candle holders is broad.
В настоящем разделе широко используются выводы UNCTAD (2004).
This section draws heavily on the findings of UNCTAD (2004).
Ее положения широко используются в процессе обучения молодежи.
Its provisions are used widely in the education of young people.
Лидеров широко используются в вещах, как продаж конкурсы.
Leaderboards are commonly used in things like sales contests.
При приобретении продукции машиностроения широко используются критерии энергосбережения.
Experience is very limited with more complex environmental criteria and with the purchase of environmentally sound products and services.
Моноклональные антитела широко используются в биохимии, молекулярной биологии и медицине.
This has become an important tool in biochemistry, molecular biology and medicine.
Туризм является информоемким сектором, поэтому в нем широко используются ИКТ.
It does not therefore necessarily reflect the interests, the tourism wealth, or policies of the destination countries.
Результаты этого исследования широко используются МФСР для разработки проектов программ.
The results of this study are being actively pursued by IFAD for project programme formulation.
Сетки широко используются в газетах, в книгах и в Интернете.
Grids are used widely in newspapers, in books, and on the web.
Скринтоны широко используются иллюстраторами и художниками для рисунков и рекламных плакатов.
Screentones are widely used by illustrators and artists, especially for cartoons and advertising.
Однако, было много других стилей, которые как широко не используются сегодня.
However, there have been a number of other styles that are not as widely used today.
Это IP v4 адреса, которые сегодня широко используются в сети интернет.
And an IP packet has some addressing that's standard on it. It has a 'from' address and a 'to' address, and these correspond not to all the computers in between, but to the...the end points.
Печи с открытой топкой больше не используются в Западной Европе, однако широко используются на Украине и в России.
Open hearth furnaces have disappeared from Western Europe, yet are still widely used in Ukraine and Russia.
В настоящее время электронные музыкальные инструменты широко используются в современных направлениях музыки.
Electronic musical instruments are now widely used in most styles of music.
Туризм является информационно емким сектором и, поэтому в нем широко используются ИКТ.
Tourism is an information intensive sector and therefore has significantly benefited from ICTs.
Клапаны Шрадера также широко используются в гидравлических системах высокого давления на воздушных судах.
Schrader valves are also widely used in high pressure hydraulic systems on aircraft.
В то же время эти данные недостаточно широко используются для мониторинга рынка недвижимости.
However, these data are not sufficiently used to monitor the real property market.
Системы электронных досок объявлений широко используются для общения и обсуждения в кампусах китайских университетов.
Online bulletin board systems are widely used for communication and discussion on Chinese university campuses.
Итоги этой работы вскоре стали классическими и до сих пор широко используются в мире.
The results of this work soon became classic and are used today worldwide.
Понятия ошибок первого и второго рода широко используются в области компьютеров и программного обеспечения.
Two types of error are distinguished type I error and type II error.
Материалы этой конференции изданы тиражом 1500 экземпляров и широко используются учеными и практическими работниками.
The report of the Conference was published in an edition of 1,500 copies and has been useful to a large number of scientists and practical workers.
Эти данные широко используются правительствами, исследовательскими учреждениями и НПО и находят отражение в многочисленных публикациях.
The data have been widely used by Governments, research institutions and NGOs, resulting in numerous publications.
Эти инструменты широко используются в странах Tempus и, безусловно, являются самыми известными атрибутами Болонского процесса.
These are widely used in the Tempus countries and they are clearly the most well known elements of the Bologna Process.
Сейчас наиболее популярные коммерческие системы это Mathematica и Maple, которые широко используются математиками, учёными и инженерами.
As of today, the most popular commercial systems are Mathematica and Maple, which are commonly used by research mathematicians, scientists, and engineers.
Однако мы предпочитаем быть откровенными и предлагаем рассматривать статистические данные, которые широко используются, в должном контексте.
However, we prefer to be candid and put the statistics that are commonly relied upon in their proper perspective.
И для многих из нас эти устройства не просто широко распространены, но еще и постоянно используются.
And for a lot of us, they're as close as we have yet to always on, widely available information tools.
Широко используются в сети Интернет, включают в себя IP адреса, а также номера портов TCP и UDP.
Widely used on the Internet, these include IP addresses and TCP and UDP port numbers.
Сейчас во всех региональных и субрегиональных отделениях имеются и широко используются информационные технологии и электронные средства связи.
Information technology and electronic means of communication are also now widely available and used in all regional and subregional offices.
И за это время он разработал методы включенного наблюдения, которые по сей день широко используются в этнографических исследованиях.
During this period, he developed the practices of participant observation which remain a hallmark of ethnographic research to this day.
Но важно иметь инновационную систему (включая систему интеллектуальной собственности), которая могла бы гарантировать, что успехи в знаниях широко используются.
But it is important to have an innovation system (including an intellectual property regime) that ensures that advances in knowledge are widely used.
С тех пор как в 1994 году был принят первоначальный текст Типового закона, такие аукционы используются все более широко.
Such auctions have been increasing in use since the text of the original Model Law was adopted in 1994.
Поэтому здесь так широко распространён Интернет и повсеместно используются социальные сети и Instagram они служат окном в большой внешний мир.
This is why the Internet is so widespread there and the use of social networks and Instagram is so ubiquitous they serve as a window to the great outer world.
Вышеописанная тенденция была преодолена в тех правовых системах, в которых электронные средства связи широко используются для публикации информации, касающейся закупок.
The above trend has been reversed in those jurisdictions where electronic means of communication are widely used for the publication of procurement related information.
Договоры на управление широко используются в гостиничном бизнесе, воздушных перевозках и плантационном сельском хозяйстве в других секторах они распространены меньше.
Management contracts have been widely used for hotels, airlines and plantation agriculture less in other sectors.
В частности, США должны рассмотреть вопрос о введении налога на добавленную стоимость (НДС), который широко используются в других промышленно развитых странах.
By levying a tax on consumption at each stage of the production chain, America could reduce the overconsumption that helped feed the recent credit bubble, encouraging savings and investment instead.
Но, несмотря на то, что в этих отраслях широко используются современные технологии, они не могут служить достаточной основой для долгосрочного развития.
These sectors are technologically sophisticated, but form a narrow base for long term development.

 

Похожие Запросы : используются - широко - часто используются