Перевод "экспертное заключение о" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
j) Уполномоченный орган может пересмотреть или аннулировать экспертное заключение, если | (j) The authorized body can reconsider or cancel the expert conclusion, if |
Они обладают непосредственными сведениями о местных условиях и могут предоставить экспертное заключение об истории конфликта. | They have an intimate knowledge of local conditions and can provide expert knowledge on background to the conflict. |
11.1 27 июля 1993 года государство участник направило Комитету экспертное заключение, подготовленное офтальмологом. | 11.1 On 27 July 1993, the State party forwarded to the Committee an expert opinion prepared by an ophthalmologist. |
Экспертное заключение дается органам, формируемым на паритетных началах государствами, выразившими согласие стать членами ЕАС. | The expert conclusion would be issued by a joint body formed by the States which have agreed to become members of EAU. |
i) Экспертное заключение публикуется в семидневный срок, и заинтересованные стороны извещаются об этом письменно (пункт 8 статьи 11 Закона Об экспертизе ) | (i) The expert conclusion is published within 7 days, and the interested parties are informed of it in writing (art. 11, para. 8, of the Law on Expertise) |
Конечно, экспертное знание имеет свое значение. | Expertise has for sure had its moments. |
ЮНИСЕФ согласен разработать и применять требование о том, что все заключаемые договоры, влекущие за собой значительные финансовые обязательства, должны направляться в Административную канцелярию на экспертное заключение старшего юрисконсульта. | UNICEF agrees to develop and implement guidance which requires contracts involving significant financial commitments to be submitted to the Senior Adviser, Executive Office, for approval. |
Если намечаемая деятельность касается обороны государства, уполномоченный орган (статья 11, пункт 7) обязан дать экспертное заключение после обсуждения с соответствующими государственными органами. | 11, para. 7) is obliged to provide the expert conclusion after discussion with the corresponding State bodies. |
В пункте 144 Комиссия рекомендовала, чтобы ЮНИСЕФ разработал и применял требование о том, что все заключаемые договоры, влекущие за собой значительные финансовые обязательства, должны направляться на экспертное заключение старшего юрисконсульта. | In paragraph 144, the Board recommended that UNICEF adopt and implement a policy that would require contracts involving significant financial commitments to be submitted to the Senior Adviser (Legal) for clearance. |
2.8 В это время следственный судья направил запрос в комиссию медицинских экспертов из Белградского института судебной медицины, состоящую из тех же врачей, которые проводили вскрытие, подготовить экспертное заключение о смерти Н.Н. | 2.8 In the meantime, the investigating judge had requested a commission of medical experts of the Belgrade Institute of Forensic Medicine, composed of the same doctors who had conducted the autopsy, to prepare an expert opinion on the death of N. |
2.5 Авторы утверждают, что Верховный суд в ходе рассмотрения их ходатайства обратился к Национальному инспекционному совету с просьбой представить его экспертное заключение по данному вопросу. | 2.5 The authors state that while considering their petition, the Supreme Court asked the National Board of Survey for an opinion in the matter. |
При оценке и определении мер и вариантов для борьбы с выбросами ПГ и увеличения их поглощения одни Стороны использовали экспертное заключение, а другие применяли программные компьютерные средства. | In assessing and identifying the measures and options for abating and sequestering GHGs, some Parties used expert judgement, and others applied computer aided tools. |
В большинстве случаев, когда Стороны использовали экспертное заключение, они основывали свои оценки на информации, содержащейся в их кадастрах ПГ, тенденциях экономического роста и национальных планах устойчивого развития. | In most cases when Parties used expert judgement, they based their assessments on the information in their GHG inventories, economic growth patterns and national sustainable development plans. |
В большинстве случаев, когда Стороны использовали экспертное заключение, они основывали свои оценки на информации, содержащейся в их кадастрах ПГ, характере экономического роста и национальных планах устойчивого развития. | In most cases when Parties used expert judgement, they based their assessments on the information in their GHG inventories, economic growth patterns and national sustainable development plans. |
Напротив, решением от 6 сентября 2002 года было предписано приобщить к делу по просьбе защиты экспертное заключение по поводу подлинности печатей в сертификатах конечного использования вместе с другими доказательствами, о которых просила защита обвиняемого. | On the contrary, on 6 September 2002 it was decided to order a forensic test to determine the authenticity of the seals on the end user certificates, as requested by the defence lawyer, as well as other tests requested by the defence. |
При оценке и определении мер и вариантов, направленных на борьбу с ростом выбросов ПГ и увеличение их поглощения, одни Стороны использовали экспертное заключение, а другие применяли различные модели. | In assessing and identifying the measures and options for abating and sequestering GHGs, some Parties used expert judgement, and others applied models. |
g) После проведения публичных слушаний уполномоченный орган (в настоящее время таковым является Министерство охраны природы), основываясь на профессиональном заключении и протоколе публичных слушаний, принимает или отклоняет экспертное заключение | (g) After the public hearings, based on the professional conclusion and the public hearings' protocol, the authorized body (currently, the Ministry of Nature Protection) accepts or rejects the expert conclusion |
И в заключение поговорим о тыквах. | Finally, let's talk pumpkins. |
III. ЗАКЛЮЧЕНИЕ О ПРОВЕДЕННОЙ РЕВИЗИИ 25 | III. AUDIT OPINION . 25 |
Другое экспертное заключение было представлено д ром Верой Каппони, которая заявила, что мать Итки вполне способна обеспечивать за ней уход и что она будет делать это лучше, чем автор. | Another expert opinion was given by Dr. Vera Capponi, who stated that Jitka apos s mother was well able to take care of Jitka and that she was better capable of doing it than the author. |
В заключение участники совещания высказались о необходимости | In conclusion, the meeting identified the need to |
С. Заключение по вопросу о местной интеграции | C. Conclusion on local integration |
Заключение по вопросу о местной интеграции 22 | C. Conclusion on Local Integration 22 |
С. Заключение по вопросу о местной интеграции | C. Conclusion on Local Integration |
а) заключение соглашения о сотрудничестве с ИМО | (a) Conclusion of a cooperation agreement with IMO |
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ЭФФЕКТИВНЫХ МЕЖДУНАРОДНЫХ СОГЛАШЕНИЙ О ГАРАНТИЯХ ГОСУДАРСТВАМ, | CONCLUSION OF EFFECTIVE INTERNATIONAL ARRANGEMENTS TO |
Заключение эффективных международных соглашений о гарантиях государствам, | Conclusion of effective international arrangements |
62. Заключение эффективных международных соглашений о гарантиях | 62. Conclusion of effective international arrangements to assure |
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ЭФФЕКТИВНЫХ МЕЖДУНАРОДНЫХ СОГЛАШЕНИЙ О ГАРАНТИЯХ ГОСУДАРСТВАМ, | CONCLUSION OF EFFECTIVE INTERNATIONAL ARRANGEMENTS TO ASSURE |
Это экспертное мнение, мы его обязательно изучим, посмотрим все минусы и плюсы. | This is the expert opinion, which we will certainly examine and we will look at all the positives and the negatives. |
В заключение оратор говорит о необходимости упомянуть о четырех моментах. | In conclusion, four points should be emphasized. |
А. Общее заключение по вопросу о международной защите | General Conclusion on international protection |
Общее заключение по вопросу о международной защите 20 | General Conclusion on International Protection 20 |
В заключение позвольте рассказать вам о моей бабушке. | Before I close, though, let me tell you about my grandmother. |
Я детально описываю данный проект в моей книге Экспертное политическое мнение Насколько оно точно? | I describe the project in detail in my book Expert Political Judgment How good is it? |
ЗАКЛЮЧЕНИЕ | Economic and Social |
Заключение | Conclusion 15 |
ЗАКЛЮЧЕНИЕ | Election of officers |
Заключение | In conclusion |
Заключение | Russian Federation 123 |
Заключение | Department of Peacekeeping Operations |
Заключение | Conclusion |
Заключение | The creation of the profit centres |
Заключение | A securing process |
Заключение | Report,Report, thethe |
Похожие Запросы : экспертное заключение - Клиническое экспертное заключение - Дополнительное экспертное заключение - юридическое заключение о - заключение о соответствии - заключение о продаже - дать заключение о - заключение о причинах - Экспертное сообщество - экспертное обсуждение - экспертное обследование - экспертное сообщество - экспертное жюри - Экспертное интервью