Перевод "этический кодекс" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
кодекс - перевод : этический - перевод : этический - перевод : этический кодекс - перевод : этический кодекс - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Этический кодекс сулит несколько выгод. | A code of ethics offers several benefits. |
56 212. Глобальный этический кодекс туризма | 56 212. Global Code of Ethics for Tourism |
60 190. Глобальный этический кодекс туризма | 60 190. Global Code of Ethics for Tourism |
Проект резолюции II Глобальный этический кодекс туризма | Draft resolution II Global Code of Ethics for Tourism |
Этический кодекс нужен потому, что возможность науки приносить вред при ненадлежащем управлении многократно возросла. | A code of ethics is needed because the power of science to result in harm, if it is not well governed, has grown vastly. |
Когда это сделано, они могут продолжить и построить этический кодекс так, как считают нужным. | Once this has occurred, they can go on to customize the ethical code as they see fit. |
Эта брошюра предусматривает этический кодекс, нацеленный на предотвращение домогательств и сексуального насилия в спорте. | This pamphlet establishes a Code of Ethics aimed at preventing harassment and sexual violence in sports. |
ix) В 2002 году кабинет министров утвердил Этический кодекс практической деятельности (для печатных СМИ). | The Cabinet approved an Ethical Code of Practice (print media) in 2002. |
этический кодекс для музеев, разработанный Международным советом музеев (ICOM International Council of Museums) http icom.museum ethics.html. | If necessary, the CDIU can supply a written statement which confirms that the goods do not need a licence. |
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по английски) Второй комитет принял проект резолюции II, озаглавленный Глобальный этический кодекс туризма . | The Acting President The Second Committee adopted draft resolution II, entitled Global Code of Ethics for Tourism . |
Этический императив | Ethical imperative |
Этический ориентир | Ethical guidance |
Для того чтобы бороться с коррупцией, мы разработаем новый этический кодекс, основанный непосредственно на древней концепции нравственности коренных народов. | To fight corruption, we will establish a new ethical code that draws directly from the ancient indigenous morality. |
Все те, кто участвует в представительстве, должны разработать добровольный этический кодекс, который должен обеспечивать самые высокие стандарты честности и компетентности. | A voluntary code of ethics must be drawn up by all those who are involved in representation, which must uphold the highest standards of honesty and competence. |
Более того, этический кодекс мог бы помочь защитить возмутителей спокойствия , благодаря которым нарушения этики доводятся до сведения соответствующих органов власти или общественности. | It can also establish a basic presumption of scientific openness and transparency, while allowing for exceptions when there is a real risk that scientific knowledge could be used to cause serious harm. |
Более того, этический кодекс мог бы помочь защитить возмутителей спокойствия , благодаря которым нарушения этики доводятся до сведения соответствующих органов власти или общественности. | Moreover, a code of ethics could help protect whistle blowers who bring ethical breaches to the attention of the relevant authorities or the public. |
Поэтому я чувствую здесь био этический императив. | So I feel that we have a bioethical imperative. |
Студентка юридического факультета Мая Миркович объявила, что она подает жалобу в в Комитет по этике университета Сараево, ссылаясь на то, что комментарии Захирагича нарушили его этический кодекс . | Law student Maja Mirković announced she was submitting a complaint to the Ethical Committee of Sarajevo University, alleging that Zahiragić violated its Ethical Code with his comments. |
Мы чувствовали необходимость варианта для тех, кто не хотели брать готовый этический кодекс, который предлагают многие организации, но хотели работать для создания собственного кодекса, отражающего их журналистские ценности. | We felt there needed to be an option for those who didn t want to take a ready made ethics code of the type many organizations offer, but wanted to work through the creation of their own code reflecting their own journalistic values. |
Кодекс Соединённых Штатов Америки, Кодекс США, ( U.S.C. | The Code of Laws of the United States of America (variously abbreviated to Code of Laws of the United States, United States Code, U.S. Code, or U.S.C. |
Рассматривать искоренение нищеты как этический, социальный и экологический императив. | Eradicate poverty as an ethical, social and environmental imperative. |
x) Принятый ФСЖП Этический кодекс в статье XII предусматривает, что пресса несет особую ответственность за недопущение предубежденного отношения к женщинам, этническим меньшинствам и другим находящимся в неблагоприятном положении слоям общества. | The Code of Ethics adopted by PFUJ states under Article XII that the press has a special responsibility to prevent bias against women, minorities and other disadvantaged sections of society. |
Лесной Кодекс | Forestry Code |
Административный кодекс | Administrative codex |
Кодекс Алиментариус | Codex Alimentarius |
Административный кодекс | The Administrative Code |
Кодекс поведения | Code of conduct |
Гражданский кодекс | 1.1.2 The Civil Code |
Торговый кодекс | 1.1.8 The Commercial Code (Order No. 92 48 of 7 October 1992 establishing the first book of the new Commercial Code) |
Гражданский кодекс | 14.1.4 The Civil Code |
Трудовой кодекс | Labour Code |
Торговый кодекс | Commerce Code |
Кодекс этики | Code of Ethics |
Кодекс поведения. | Code of conduct. |
Пиратский кодекс или Статьи соглашения кодекс поведения для пиратов. | A pirate code, pirate articles or articles of agreement were a code of conduct for governing pirates. |
По его мнению, российская интеллигенция это особый морально этический феномен. | In his view, the Russian intelligentsia was a special moral and ethical phenomenon. |
Касаясь вопроса о кодексе поведения в области мобилизации средств частного сектора, заместитель Верховного комиссара отметила, что Управление располагает некоторыми руководящими принципами в этой области, но пока еще не разработало официальный этический кодекс. | On the question of a code of conduct for private sector fund raising, the Deputy High Commissioner said that the Office had some guidelines on this but had not yet established a formal ethical code. |
Кодекс судебной этики | Ethical norms of judicial conduct |
Уголовный кодекс Омана | The Omani Penal Code |
Федеральный уголовный кодекс | Federal Penal Code |
Общесистемный кодекс этики | System wide code of ethics |
Кодекс этики инженеров | Code of Ethics of Engineers |
Кодекс профессионального поведения | Code of Professional Conduct |
Гражданский кодекс штатов. | State Civil Code. |
В ходе реформы был принят ряд различных законов, таких, как Уголовный кодекс, Уголовно процессуальный кодекс и Кодекс об административных нарушениях. | In the course of the reform a number of various laws were passed, such as the Penal Code, the Code of Criminal Procedure, the Code of Misdemeanour Procedure. |
Похожие Запросы : этический комитет - этический подход - этический хакинг - этический климат - этический закупок - этический смысл - этический риск - этический стоя - наиболее этический - этический проступок