Перевод "эти последние" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

эти - перевод : Эти - перевод : эти - перевод : эти последние - перевод : Последние - перевод : эти - перевод :
ключевые слова : Latest Final Words Past Money Those Guys These

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эти скачки не последние.
That wasn't the last horse race in the world.
Все! Все эти последние дни.
All these last few days.
За последние два года эти расходы составили
Such expenditures over the last two years amounted to
В последние месяцы эти изменения интенсивно набирали ход.
These changes speeded up over recent months.
Последние исследования показывают, что эти тенденции, вероятно, усилятся.
Recent research indicates that these trends are likely to intensify.
Я был предоставлен самому себе эти последние месяцы.
I've been on my own these past few months.
Эти последние месяцы я был от всего оторван.
I've been out of touch with things for several months now.
Эти вложения в Африку за последние 30 лет.
This investment in Africa over the last 30 years.
Единственное, что помогает, вот эти таблетки, последние остались.
These are the only things that help, these tablets. These are the last.
Я был сам по себе эти последние несколько месяцев.
I've been on my own these past few months.
Обычно эти последние лагеря располагались вблизи озёр или рек.
These camps were usually located near lakes or rivers.
В последние четыре года эти функции выполняет независимый подрядчик.
An independent contractor has performed the functions of this post for the past four years.
И в нашем случае эти 2 последние цифры 91.
So in this case the last two digits are 91.
МЕХИКО. Эти последние несколько недель были неудачными для Латинской Америки.
MEXICO CITY These last few weeks have been unfortunate for Latin America.
Эти переводы резко увеличились в масштабах за последние два десятилетия.
This transfer has dramatically increased over the past two decades.
В последние годы вновь появились эти аспекты в странах региона.
Recent years have seen a re emergence of these features across the region.
Все эти выступления последние несколько месяцев... это все просто невероятно.
Being at all the gigs these past months... has been so extraordinary.
И последние полгода я как раз читал эти журналы исследований.
And that's what I've been doing, this last six months, is going through the logs.
Эти все перемещаются обратно в позицию в последние шаги процесса
These will all be moved back into position in the final steps of the process
Уровень онкологической смертности не изменился за эти последние пятьдесят лет.
The death rate in cancer in over 50 years hasn't changed.
За последние четыре года эти центры оказали помощь почти 5000 женщин.
In the last four years these centers have provided assistance to nearly 5,000 women.
В последние два года эти колебания сменились тенденцией к устойчивому снижению.
In the last two years the fluctuations were replaced with a sustained decline.
Эти растения молочая выросли в моих лугах за последние четыре года.
These milkweed plants have grown up in my meadow over the last four years.
Я хочу, чтобы вы вспоминали эти последние дни всю свою жизнь.
And I just want you to remember these last few days as long as you live.
Все, что произошло в последние два года, вписывается в эти две модели.
The last two years fit this pattern.
Инфраструктура ЭПД, разработанная Управлением в последние три года, будет поддерживать эти операции.
The EDR infrastructure developed by the Agency over the past three years will support these transactions.
Ученые потратили последние 60 лет пытаясь выяснить какой способ лучше создает эти условия.
Scientists have spent the last 60 years trying to figure out the best way to create these conditions.
Акты насилия, происшедшие в последние месяцы, ставят под серьезную угрозу эти позитивные тенденции.
The violence of the past month seriously threatens these positive developments.
В последние несколько лет эти функции выполняет независимый подрядчик, работающий на полную ставку.
For the past several years this requirement has been filled by independent contractor staff on a full time basis.
За последние два года мы в четыре раза увеличили ассигнования на эти программы.
We have increased the allocations for these programmes fourfold during the last two years.
Для Секретариата, как представляется, характерно стремление принизить эту роль в эти последние месяцы.
It appeared that the Secretariat had tended to minimize that role over the past few months.
Действительно, за последние 13 лет эти колебания составили от 10 до 28 процентов.
Indeed, it ranges from 10 to 28 per cent during the 13 year period.
За последние пять лет эти страны примерно начали сравниваться по темпам экономического роста.
In the last five years, the two countries have begun to converge somewhat in economic growth.
Так что эти последние шаги должны быть предприняты, и чем скорее, тем лучше.
So these final steps have to be taken and the swifter, the better.
Последние генетические исследования позволяют предположить, что эти места связаны со случайными миграциями отдельных горилл.
Recent genetic research and field surveys suggest that these locations are linked by the occasional migration of individual gorillas.
Ее текст был разработан надлежащим образом в ходе переговоров, состоявшихся в эти последние дни.
We believe that text was developed in a favourable manner during negotiations over the past few days.
Эти проблемы усугубляются в последние годы огромным ростом расходов на деятельность по поддержанию мира.
These problems have been magnified by the enormous growth of peace keeping costs in recent years.
Ответы на эти важные вопросы демонстрируют, что мы значительно продвинулись вперед за последние сто лет.
The answers to these big questions show that we have made remarkable progress in the last hundred years.
Сотрудники, занимающие эти последние должности, также используются для оказания содействия в основном обслуживании сессий Комитета.
The incumbents of the latter four posts also assist in the substantive servicing of the sessions of the Committee.
Эти услуги необходимы потому, что последние карты района нахождения миссии были составлены в 1960 году.
These services are required owing to the fact that the most recent update of maps for the mission area was completed in 1960.
Ответы на эти важные вопросы демонстрируют, что мы значительно продвинулись вперёд за последние сто лет.
The answers to these big questions show that we have made remarkable progress in the last hundred years.
Последние
Recent
Последние.
Last ones.
Но все эти ограничения остались в стороне во времена повальной отмены регулирования в последние 15 лет.
But all of these limitations fell by the wayside during the wholesale deregulation of the past 15 years.
В последние годы эти давние споры становятся все более ожесточёнными, и убытки от теоретического тупика растут.
In recent years, this long running debate has become increasingly contentious and the costs of stalemate are mounting.

 

Похожие Запросы : эти последние годы - эти последние дни - эти последние месяцы - Последние последние годы - последние последние годы - последние последние новости - последние пункты - последние несколько - последние примеры