Перевод "эти последние" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
эти - перевод : Эти - перевод : эти - перевод : эти последние - перевод : Последние - перевод : эти - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эти скачки не последние. | That wasn't the last horse race in the world. |
Все! Все эти последние дни. | All these last few days. |
За последние два года эти расходы составили | Such expenditures over the last two years amounted to |
В последние месяцы эти изменения интенсивно набирали ход. | These changes speeded up over recent months. |
Последние исследования показывают, что эти тенденции, вероятно, усилятся. | Recent research indicates that these trends are likely to intensify. |
Я был предоставлен самому себе эти последние месяцы. | I've been on my own these past few months. |
Эти последние месяцы я был от всего оторван. | I've been out of touch with things for several months now. |
Эти вложения в Африку за последние 30 лет. | This investment in Africa over the last 30 years. |
Единственное, что помогает, вот эти таблетки, последние остались. | These are the only things that help, these tablets. These are the last. |
Я был сам по себе эти последние несколько месяцев. | I've been on my own these past few months. |
Обычно эти последние лагеря располагались вблизи озёр или рек. | These camps were usually located near lakes or rivers. |
В последние четыре года эти функции выполняет независимый подрядчик. | An independent contractor has performed the functions of this post for the past four years. |
И в нашем случае эти 2 последние цифры 91. | So in this case the last two digits are 91. |
МЕХИКО. Эти последние несколько недель были неудачными для Латинской Америки. | MEXICO CITY These last few weeks have been unfortunate for Latin America. |
Эти переводы резко увеличились в масштабах за последние два десятилетия. | This transfer has dramatically increased over the past two decades. |
В последние годы вновь появились эти аспекты в странах региона. | Recent years have seen a re emergence of these features across the region. |
Все эти выступления последние несколько месяцев... это все просто невероятно. | Being at all the gigs these past months... has been so extraordinary. |
И последние полгода я как раз читал эти журналы исследований. | And that's what I've been doing, this last six months, is going through the logs. |
Эти все перемещаются обратно в позицию в последние шаги процесса | These will all be moved back into position in the final steps of the process |
Уровень онкологической смертности не изменился за эти последние пятьдесят лет. | The death rate in cancer in over 50 years hasn't changed. |
За последние четыре года эти центры оказали помощь почти 5000 женщин. | In the last four years these centers have provided assistance to nearly 5,000 women. |
В последние два года эти колебания сменились тенденцией к устойчивому снижению. | In the last two years the fluctuations were replaced with a sustained decline. |
Эти растения молочая выросли в моих лугах за последние четыре года. | These milkweed plants have grown up in my meadow over the last four years. |
Я хочу, чтобы вы вспоминали эти последние дни всю свою жизнь. | And I just want you to remember these last few days as long as you live. |
Все, что произошло в последние два года, вписывается в эти две модели. | The last two years fit this pattern. |
Инфраструктура ЭПД, разработанная Управлением в последние три года, будет поддерживать эти операции. | The EDR infrastructure developed by the Agency over the past three years will support these transactions. |
Ученые потратили последние 60 лет пытаясь выяснить какой способ лучше создает эти условия. | Scientists have spent the last 60 years trying to figure out the best way to create these conditions. |
Акты насилия, происшедшие в последние месяцы, ставят под серьезную угрозу эти позитивные тенденции. | The violence of the past month seriously threatens these positive developments. |
В последние несколько лет эти функции выполняет независимый подрядчик, работающий на полную ставку. | For the past several years this requirement has been filled by independent contractor staff on a full time basis. |
За последние два года мы в четыре раза увеличили ассигнования на эти программы. | We have increased the allocations for these programmes fourfold during the last two years. |
Для Секретариата, как представляется, характерно стремление принизить эту роль в эти последние месяцы. | It appeared that the Secretariat had tended to minimize that role over the past few months. |
Действительно, за последние 13 лет эти колебания составили от 10 до 28 процентов. | Indeed, it ranges from 10 to 28 per cent during the 13 year period. |
За последние пять лет эти страны примерно начали сравниваться по темпам экономического роста. | In the last five years, the two countries have begun to converge somewhat in economic growth. |
Так что эти последние шаги должны быть предприняты, и чем скорее, тем лучше. | So these final steps have to be taken and the swifter, the better. |
Последние генетические исследования позволяют предположить, что эти места связаны со случайными миграциями отдельных горилл. | Recent genetic research and field surveys suggest that these locations are linked by the occasional migration of individual gorillas. |
Ее текст был разработан надлежащим образом в ходе переговоров, состоявшихся в эти последние дни. | We believe that text was developed in a favourable manner during negotiations over the past few days. |
Эти проблемы усугубляются в последние годы огромным ростом расходов на деятельность по поддержанию мира. | These problems have been magnified by the enormous growth of peace keeping costs in recent years. |
Ответы на эти важные вопросы демонстрируют, что мы значительно продвинулись вперед за последние сто лет. | The answers to these big questions show that we have made remarkable progress in the last hundred years. |
Сотрудники, занимающие эти последние должности, также используются для оказания содействия в основном обслуживании сессий Комитета. | The incumbents of the latter four posts also assist in the substantive servicing of the sessions of the Committee. |
Эти услуги необходимы потому, что последние карты района нахождения миссии были составлены в 1960 году. | These services are required owing to the fact that the most recent update of maps for the mission area was completed in 1960. |
Ответы на эти важные вопросы демонстрируют, что мы значительно продвинулись вперёд за последние сто лет. | The answers to these big questions show that we have made remarkable progress in the last hundred years. |
Последние | Recent |
Последние. | Last ones. |
Но все эти ограничения остались в стороне во времена повальной отмены регулирования в последние 15 лет. | But all of these limitations fell by the wayside during the wholesale deregulation of the past 15 years. |
В последние годы эти давние споры становятся все более ожесточёнными, и убытки от теоретического тупика растут. | In recent years, this long running debate has become increasingly contentious and the costs of stalemate are mounting. |
Похожие Запросы : эти последние годы - эти последние дни - эти последние месяцы - Последние последние годы - последние последние годы - последние последние новости - последние пункты - последние несколько - последние примеры