Перевод "этническое разнообразие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

разнообразие - перевод : этническое разнообразие - перевод : разнообразие - перевод : разнообразие - перевод : разнообразие - перевод : разнообразие - перевод : этническое разнообразие - перевод : разнообразие - перевод :
ключевые слова : Variety Diversity Pace Relief Species

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но не только этническое и культурное разнообразие изменили лицо европейского футбола.
But ethnic and cultural diversity is not all that has changed the face of European football.
подчеркивая важность того, чтобы правительство отражало этническое, культурное и географическое разнообразие страны,
Emphasizing the importance of the Government being representative of the ethnic, cultural and geographical diversity of the country,
quot Государство признает и защищает этническое и культурное разнообразие колумбийской нации quot ,
The State recognizes and protects the ethnic and cultural diversity of the Colombian nation ,
Индия идеальное место для таких экспериментов, потому что здесь можно увидеть все этническое разнообразие, генетическое, расовое, социально экономическое разнообразие.
India is a good place to do such an experiment in, because we have all the ethnic diversities, all the you know, the genetic diversity, all the racial diversities, and also all the socio economic diversities.
подчеркивая желательность того, чтобы новое правительство отражало этническое, культурное и географическое разнообразие страны,
Emphasizing the desirability of a new government being representative of the ethnic, cultural and geographical diversity of the country,
В настоящее время состав Афганской национальной армии отражает этническое и региональное разнообразие Афганистана.
The composition of the Afghan National Army today mirrors the ethnic and regional diversity of Afghanistan.
Особенно вдохновляет этническое, идеологическое и профессиональное разнообразие избранных представителей, а также высокая представленность женщин.
It is particularly encouraging to see the ethnic, ideological and professional diversity of the elected representatives, as well as the strong representation of women.
Эта Ассамблея во всех отношениях представляет этническое разнообразие нашего населения и его политические пристрастия.
This Assembly is in every way representative of the ethnic diversity of our people and its political points of view.
Ирак и Ливан также имеют самое большое этническое и конфессиональное разнообразие среди арабских стран мира.
Iraq and Lebanon are also the Arab world s most ethnically and religiously diverse countries.
Когда Франция выиграла Кубок мира в 1998 году, французы любили указывать на этническое разнообразие своей команды.
When France won the World Cup in 1998, the French liked to point out the ethnic diversity of their team.
Если этническое разнообразие становится все более распространенным в национальных сборных, то в клубах оно проявляется еще сильнее.
If ethnic diversity is more and more common in national sides, it is even more marked in clubs.
отмечая важность того, чтобы национальное правительство отражало этническое разнообразие страны и обеспечивало также полное и равноправное участие женщин,
Noting the importance of the national Government being representative of the ethnic diversity of the country and ensuring also the full and equal participation of women,
Этническое и культурное разнообразие благо любого плюралистического общества может также породить недоверие и раскол в эти трудные времена.
Ethnic and cultural diversity, while a blessing to any pluralistic society, may also breed distrust and divisiveness in difficult times.
Хотя иранская конституция официально гарантирует свободу культурного выражения и лингвистическое разнообразие, этническое разнообразие остаётся одним из самых проблематичных вопросов для режима, хотя этнические меньшинства составляют 50 населения Ирана.
While the Iranian Constitution officially guarantees freedom of cultural expression and linguistic diversity, ethnic diversity is one of the topics the regime has found it most problematic to address, despite the fact that ethnic minorities make up 50 of the Iranian population.
Развитие обогащается многими культурами, где практика терпимости и сдержанности превратила религиозное и этническое разнообразие из источника конфликта в составляющую успеха.
Development is enriched by multiculturalism where the practice of tolerance and moderation has turned religious and ethnic diversity from being a source of conflict into an ingredient for success.
d) этническое образование.
(d) Ethnic education.
приветствуя также формирование национального правительства и отмечая важность того, что оно отражает этническое разнообразие страны, и обеспечивая также адекватное участие женщин,
Welcoming the constitution of the national Government, and noting the importance of it being representative of the ethnic diversity of the country and ensuring also the adequate participation of women,
Кроме того, мы решили придать импульс политике культурного развития, с тем чтобы вдохнуть новую жизнь в семью, учитывая этническое и культурное разнообразие.
We also agreed to give impetus to cultural development policies that would revitalize the family unit, taking into account ethnic and cultural diversity.
Оно включает разнообразие экосистем, разнообразие видов и генетическое разнообразие.
It includes ecosystem diversity, species diversity and genetic diversity.
В то же время для нашей страны характерно большое природное и этническое разнообразие, и в ней представлены практически все языки, национальности, религии и вероисповедания.
At the same time, we are a country of enormous natural and human diversity, and practically all languages, nationalities, faiths and creeds are represented in our land.
2. Мы разработаем план действий по совершенствованию и углублению процессов децентрализации и рассредоточения услуг государства, принимая во внимание культурное и этническое разнообразие в регионе.
2. We undertake to define a plan of action to develop and enhance the process of decentralizing and deconcentrating government offices while respecting the region apos s cultural and ethnic diversity.
В результате Турция больше не рассматривает федерализацию Ирака как угрозу своей безопасности, если в каждой из федеральных единиц в какой то степени сохраняется этническое разнообразие.
As a result, Turkey no longer considers a federalized Iraq a threat to its security, as long as each federal unit maintains a measure of ethnic diversity.
Этническое большинство населения составляют поляки, западнославянский народ.
The principal ethnic majority are the Poles who are of west Slavic origin.
Этническое большинство населения составляют поляки, западнославянский народ.
If the Dutch institution accepts your candidacy for a HSP scholarship, they will send an approval notice to Nuffic.
Этническое большинство населения составляют поляки, западнославянский народ.
The principal ethnic majority are Poles, who are of west Slavic origin.
Было также признано, что стихийные бедствия могут приводить к разрушению экономической инфраструктуры и что при оказании гуманитарной помощи жертвам стихийных бедствий необходимо учитывать этническое, культурное и экономическое разнообразие.
It was also recognized that natural disasters can destroy economic infrastructures and that ethnic, cultural and economic diversity should be considered when extending humanitarian aid to disaster victims.
Этническое разнообразие населения Южной Африки способствовало успеху переговоров, в результате которых сложилось четкое понимание национальных интересов, что, в конечном счете, привело к проведению в стране первых нерасовых выборов.
The diversity of the South African people had benefited the negotiation process, through which a lively sense of national interest had developed, culminating in the country apos s first non racial elections.
Разнообразие происходящего.
That is the diversity of what's going on.
Разнообразие... всего
A diversity of...everything
биологическое разнообразие
Biological diversity
биологическое разнообразие
biological diversity
Биологическое разнообразие
Biodiversity
Большое разнообразие.
You can vary enormously.
Какое разнообразие!
Just the variety of it and the range of it.
Биологическое разнообразие просачиваний изучено хуже, чем разнообразие глубоководных гидротермальных жерл.
The biological diversity of seeps is less understood than that of deep sea hydrothermal vents.
Используя африканское разнообразие
Using Africa u0027s Diversity
Мне нравится разнообразие.
I like the diversity.
Культурное разнообразие (продолжение)
Multiculturalism (continued)
d) биологическое разнообразие
(d) Biological diversity
Мы теряем разнообразие.
We lose diversity.
Присутствует, очевидно, разнообразие.
There's obviously diversity.
Пусть разнообразие торжествует.
Let us celebrate diversity.
Я люблю разнообразие.
I'm that way. I like to go places.
Борьба с нищетой и социальной изоляцией продолжает занимать центральное место во всех видах деятельности правительства и ведется таким образом, который позволяет в полном объеме уважать этническое, культурное и языковое разнообразие страны.
The fight against poverty and social exclusion continues to occupy a central position in all the activities of the Government and is carried out in a manner that fully respects the ethnic, cultural and linguistic diversity of the country.
Поэтому заинтересованные правительства должны поставить цель повернуть эту тенденцию вспять с помощью образования общественности, чтобы она признала и приняла культурное, этническое и религиозное разнообразие в целях поощрения общественной гармонии и понимания.
The Governments concerned should therefore set goals for the reversal of that tendency by educating the public to accept cultural, ethnic and religious diversity with a view to promoting communal harmony and understanding.

 

Похожие Запросы : этническое население - этническое происхождение - этническое происхождение - этническое разделение - этническое насилие - этническое наследие - этническое меньшинство - этническое происхождение - этническое примирение - этническое происхождение - этническое смешение