Перевод "этническое смешение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

смешение - перевод : смешение - перевод : смешение - перевод : смешение - перевод : этническое смешение - перевод :
ключевые слова : Magazine Mixing Babel Confusion Youknow

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Смешение каналов
Channel Mixer
Смешение цветовых каналов
Album Library Path
d) этническое образование.
(d) Ethnic education.
Какофония беспорядочное смешение громких звуков.
A cacophony is a mix of loud sounds.
Смешение мотивов это не обязательно плохо.
Mixed motives are not necessarily bad motives.
Они ответили Сие смешение (пустых) видений.
'A hotchpotch of nightmares!' they said.
Они ответили Сие смешение (пустых) видений.
They answered Jumbled dreams!
Выберите файл Смешение каналов GIMP для сохранения
Gimp Gains Mixer File to Save
Иногда происходит смешение, которое помогает найти инновацию.
There's some kind of a blend that happens that allows, you know, to find innovation.
Этническое большинство населения составляют поляки, западнославянский народ.
The principal ethnic majority are the Poles who are of west Slavic origin.
Этническое большинство населения составляют поляки, западнославянский народ.
If the Dutch institution accepts your candidacy for a HSP scholarship, they will send an approval notice to Nuffic.
Этническое большинство населения составляют поляки, западнославянский народ.
The principal ethnic majority are Poles, who are of west Slavic origin.
Пример 2 5. Смешение режимов HTML и PHP
We can take this a step further and show how you can jump in and out of PHP mode even in the middle of a PHP block
Башня также сочетает в себе смешение архитектурных стилей.
The tower also combines a melange of styles.
Невозможно сохранить настройки в текстовый файл Смешение каналов GIMP.
Cannot save settings to the Gains Mixer text file.
Салоники это уникальное смешение запахов, мегаполис вкусов, настоящая гастрономическая столица
Thessaloniki is a crossroads of flavours, a metropolis of tastes, a gastronomic capital!
Выходец из народности тутси, составляющей этническое меньшинство в Руанде.
Kagame was born to a Tutsi family in southern Rwanda.
Именно это мы и делаем, невзирая на этническое происхождение.
That is what we are doing, irrespective of ethnic background.
Они сказали Это смешение бессмысленных и бессвязных сноведений, зловещие нашёптывания души.
'A hotchpotch of nightmares!' they said.
Они сказали Это смешение бессмысленных и бессвязных сноведений, зловещие нашёптывания души.
They answered Jumbled dreams!
Татары крупнейшее этническое и религиозное (мусульмане сунниты) меньшинство в России.
Tatars referenced in the ad are the largest ethnic and religious (Sunni Muslims) minority in Russia.
Оно может вылиться в анархию, этническое насилие или социальную дезинтеграцию.
It can dissolve into anarchy, ethnic violence or social disintegration.
Права детей,этническое равенство и терпимость будут центральнымитемами этой работы.
This project will increase human rights knowledge andskills among youth, civil society organisations and thegeneral public and will work to uphold their interests.
Они ответили Сие смешение (пустых) видений. Мы не владеем даром толкованья снов .
They were only confused dreams, they said we do not know how to interpret them.
Они ответили Сие смешение (пустых) видений. Мы не владеем даром толкованья снов .
They answered, These are confused dreams and we do not know the interpretation of dreams.
Они ответили Сие смешение (пустых) видений. Мы не владеем даром толкованья снов .
They said medleys of dreams! and in the interpretation of dreams we are not skilled.
Они ответили Сие смешение (пустых) видений. Мы не владеем даром толкованья снов .
They said Mixed up false dreams and we are not skilled in the interpretation of dreams.
Они ответили Сие смешение (пустых) видений. Мы не владеем даром толкованья снов .
They said, Jumbles of dreams, and we know nothing of the interpretation of dreams.
Они ответили Сие смешение (пустых) видений. Мы не владеем даром толкованья снов .
They said These are confused dreams, and we do not know the interpretation of such dreams.
Смешение этих двух концепций привело бы к размыванию самих основ этой Организации.
Mixing those two concepts would blur the meaning of the very tenets of this Organization.
В ней изначально было заложено смешение понятий денег и системы жизненных ценностей.
So, you have built right into this thing from the beginning a complete conflation of the money and life sequences of value.
Но не только этническое и культурное разнообразие изменили лицо европейского футбола.
But ethnic and cultural diversity is not all that has changed the face of European football.
Можно утверждать, что этническое многообразие сохранено в Азербайджане до наших дней.
The ethnic diversity of Azerbaijan has been preserved to this day.
Вероисповедание или этническое происхождение не влияют на участие в работе парламента.
Religion or ethnicity had no bearing on accession to Parliament.
С практической точки зрения, половое смешение является довольно распространённым явлением в повседневной жизни.
As a practical matter, gender mixing is fairly common in parts of daily life.
В стране сохранится смешение различных культур, языков, традиций и народов, связанных общей судьбой.
The country will still possess a diverse mix of cultures, languages, traditions and peoples sharing a common destiny.
Вопрос о том, представляют ли они собой этническое меньшинство, является предметом споров.
The question whether they constituted an ethnic minority was a matter of dispute.
подчеркивая важность того, чтобы правительство отражало этническое, культурное и географическое разнообразие страны,
Emphasizing the importance of the Government being representative of the ethnic, cultural and geographical diversity of the country,
quot Государство признает и защищает этническое и культурное разнообразие колумбийской нации quot ,
The State recognizes and protects the ethnic and cultural diversity of the Colombian nation ,
Одна две страны ЕС, возможно, возразят, что это смешение учреждений до добра не доведет.
One or two EU countries might object that this would mix institutional apples and oranges.
Самая бросающаяся в глаза путаница из числа этих заблуждений это смешение государства и нации.
The most flagrant confusion is that which conflates state and nation. As a result, transferring resources to the state is seen as putting them into the hands of the nation.
Самая бросающаяся в глаза путаница из числа этих заблуждений это смешение государства и нации.
The most flagrant confusion is that which conflates state and nation.
Арабский социализм (, al ishtirākīya al arabīya ) политическая идеология, представляющая собой смешение панарабизма и социализма.
Arab socialism (, Al Ishtirākīya Al Arabīya ) is a political ideology based on an amalgamation of Pan Arabism and socialism.
Это глобальное мероприятие было посвящено следующей теме Большие города смешение культур, вовлечение и интеграция .
The theme of this global event was Cities crossroads of culture, inclusiveness and integration? .
Обычным положением дел является смешение разных версий человека а не какая то одна версия
The common state of affairs is to have overlapping versions of hominids, not one.

 

Похожие Запросы : этническое население - этническое разнообразие - этническое происхождение - этническое происхождение - этническое разделение - этническое насилие - этническое наследие - этническое разнообразие - этническое меньшинство - этническое происхождение