Перевод "это было быстро" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это было быстро. | That was quick. |
Это было очень быстро. | It was very quick. |
Это было слишком быстро? | Was it too fast? |
О, это было быстро! | Oh, that was quick! |
Для тебя это было быстро . | To you it was fast. |
Ух, вот это быстро было! | Wow, that was fast! |
Это было слишком быстро, слишком просто. | It was too quick, too easy! |
Мне нужно, чтобы это было сделано быстро. | I need this done fast. |
Джим вёл слишком быстро, и это было безрассудно. | Jim drove too fast, which was reckless. |
Первое. Персона С сказал Это было довольно быстро | One is, Person C says, Well, that was pretty fast. |
Я рассказал это довольно быстро, но надеюсь, было ясно. | So, I said this a little quick, but hopefully, it was clear. |
О, быстро как было! | Wow, that was fast! |
Оборудование было закуплено быстро. | Equipment was quickly requisitioned. |
Но я очень быстро пришла в себя. Это было так. | But very quickly I recovered. It was like that. |
Было ли это моему отцу, что пошел отсюда так быстро? | Was that my father that went hence so fast? |
И если это было действительно освоения и распались быстро, реактор будет делать ... это! | And if it was really absorptive and it decayed quickly, the reactor would do... this! |
Это быстро. | This goes fast. |
Мне надо было действовать быстро. | I had to act quickly. |
Нам нужно было действовать быстро. | We needed to act quickly. |
Это изобретение было сделано в Думе и быстро распространилось по пригородам Дамаска. | This invention was initiated in Douma and spread rapidly to other towns of the Damascene Ghoutah suburbs. |
Сделайте это быстро. | Do it quickly. |
Это произошло быстро. | It happened fast. |
Это слишком быстро. | It's too fast. |
Это быстро обостряется. | It quickly escalates. |
Быстро повторите это. | Give that again, quick. Yeah. |
Это быстро смените. | This is a quick change. |
Но это быстро. | It's no bother. It's on the stove already... |
вообще, восстание было подавлено здесь быстро. | The uprising was finally crushed by Russia in 1864. |
Относительно быстро было сформировано коалиционное правительство. | A coalition Government was established relatively quickly. |
Тут надо было решать, причем быстро. | In these situations, we must make decisions. |
Ого, это было быстро, мистер Davutoğlu уже нашел себе новую работу, впечатляюще. Turkey | Wow that was quick Mr Davutoğlu already found himself a new job impressive. Turkey pic.twitter.com BEzLlaJmO5 Hamosh ( Hamosh84) May 6, 2016 |
Это было такое выражение лица, что в банке ему бы быстро дали кредит. | It wasn't the kind of expression that would get him a quick loan at the bank. |
Было удивительно смотреть, как быстро растёт ребёнок. | It was surprising to see how fast the child grew up. |
Том хотел, чтобы всё было сделано быстро. | Tom wanted to get things done quickly. |
Тебе не надо было так быстро выходить | You didn't have to come out so quickly |
Нужно было быстро синхронизировать знания всех философов. | They had to quickly synchronize what other natural philosophers knew. |
Это должно быстро измениться. | Praktik ini harus diubah dan dilakukan segera. |
Это началось очень быстро. | It came on very quickly. |
Это лекарство действует быстро? | Does the medicine act quickly? |
Это лекарство действует быстро? | Does this medicine work quickly? |
Он делает это быстро. | He does it fast. |
Это быстро и весело. | It's fast and fun. |
Это произошло очень быстро. | It happened so fast. |
О, это ты быстро! | Wow, that was fast! |
Это быстро растущий город. | It's a fast growing city. |
Похожие Запросы : это быстро - это было - было это - это было - это было - это было - это было - это было - это было - это было - это было