Перевод "это было на самом деле" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это было на самом деле. | They come in bearing gifts, and they bring gold, frankincense and myrhh. |
Это было на самом деле! | It did happen! |
Это на самом деле так было? | Did this really happen? |
На самом деле, это было довольно легко. | Actually, it was quite simple. |
Это было на самом деле увлекательным путешествием. | Basically it was just an exciting journey, really. |
На самом деле это было смешно слушать. | No, it's as funny as it sounds. |
На самом деле, это было так забавно. | And it was so funny because the guy at the counter was a huge nerd too. |
Я хочу сказать, это было просто это было на самом деле. | I mean, it was just it was really there. |
Но так ли это было на самом деле? | But was it? |
Я думал, что это было на самом деле ... | I thought it was reallyů JASON |
На самом деле было так. | What actually happened is this. |
Это в самом деле было ужасно. | It was really horrible. |
Впрочем, на самом деле это было подслушано в метро. | OK, that one was actually overheard on a subway. |
Это было просто изумительно. очень хорошо, на самом деле. | It was simply amazing. Very nice, actually. |
На самом деле, для него это было началом конца. | In reality, it was the beginning of the end for him. |
Это на самом деле... | That's really... |
Это на самом деле. | It's a matter of fact. |
Но на самом деле это не было уважением. Это была жалость. | But it wasn't respect, really. It was pity. |
На самом деле их было тринадцать. | In fact there were thirteen. |
На самом деле, одно возражение было. | In fact, however, there was one objection. |
Она на самом деле было забыто! | She has actually been forgotten! |
Что же было на самом деле? | What happened next? |
На самом деле, всё было отлично. | As a matter of fact, you've been swell about everything. |
Все было на самом деле, ейбогу. | It was like it was real. |
И было показано, что на самом деле это неправильный путь. | And it's been shown that that's actually a very wrong way. |
И это было на самом деле очень очень положительный пример. | And this was actually a very very positive example. |
На самом деле, это свечение, скорее всего, было вызвано биолюминесценцией. | In fact, that eerie glow was probably due to bioluminescence. |
И вот как это было сделано. Это на самом деле срезы, срезы. | And that's how this was done. It's actually slice, slice. |
на самом деле это гроши. | In fact, it's peanuts. |
На самом деле, это залив, | It's actually a bay. |
На самом деле это честь. | It certainly is an honor. |
На самом деле это правда. | As a matter of fact, it is true. |
Это на самом деле происходит? | Is this really happening? |
Это происходит на самом деле? | Is this really happening? |
Это на самом деле пятьдесят. | It's really a fifty. |
Это на самом деле так. | This is for real. |
Это на самом деле облегчение. | It's actually a relief. |
На самом деле это тут | 'Actually it's here' |
Это на самом деле дико. | So this is pretty wild. |
На самом деле, это значит | Turns out it really means, |
На самом деле это Хай. | That's actually Hy. |
Это на самом деле великолепно! | It is great. |
Это на самом деле работает. | And it's in fact working. |
На самом деле это ведьма! | She's really a witch! |
На самом деле, это прогресс. | In fact, that's progress. |
Похожие Запросы : на самом деле это было - было на самом деле - было на самом деле - было на самом деле - на самом деле это - это на самом деле - это на самом деле - это на самом деле - на самом деле, это - на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле