Перевод "это было прекрасно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : прекрасно - перевод : это - перевод : это - перевод : прекрасно - перевод : это - перевод : было - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это было прекрасно. | It was brilliant. |
это было прекрасно. | wonderful. |
Это было прекрасно. | that was wonderful. |
Это было ...прекрасно. | It was...beautiful. |
Это было просто прекрасно. | And it was absolutely wonderful. |
Это было бы прекрасно. | That would be lovely. |
Это было бы прекрасно. | That'd be fine. |
Это было невероятно прекрасно. | It was beautiful, really beautiful. |
Эйфорию. Это было прекрасно. | I felt euphoria euphoria. |
Это было действительно прекрасно. | It was a really wonderful experience, but when I got home, |
Это было бы прекрасно. | That would be fine. |
Это было прекрасно, Чак. | That was beautiful, Chuck. |
Но это было прекрасно. | Yes, but it was wonderful. |
И Сара... Сара, это было прекрасно, по настоящему прекрасно. | And Sara, it was wonderful, really wonderful. |
О, Лео, это было прекрасно. | Oh, Leo, that was beautiful. |
Да. Это было бы прекрасно. | Yes, that would be nice. |
Да, это было бы прекрасно | Fine, that'd be fine. |
Это было прекрасно в своей простоте. | It was beautiful in its simplicity. |
Это было замечательное, прекрасно звучащее помещение | It was, remarkably, a pretty good sounding room. |
Вам, мерзавцам, это было прекрасно известно. | Your little rascals were well aware of that this morning. |
Это было бы прекрасно, но это не реалистично. | It would be nice but let's be realistic. |
Это было прекрасно быть частью той команды. | And it was brilliant to be part of this team. |
это было так прекрасно в лунном свете. | It was so beautiful in the moonlight. |
Если бы ты пришёл, это было бы прекрасно. | If you came, that would be great. |
Мама последовала его совету и это было прекрасно. | I can't tell you how wonderful it was. |
Правда это прекрасно по крайней мере так было | Truth is beauty at least it used to be |
Всё было прекрасно. | They were doing fine. |
Все было прекрасно. | Everything was perfect. |
Всё было прекрасно. | Everything was fine. |
Всё было прекрасно | Всё было прекрасно |
Это прекрасно, сэр, прекрасно. | That's wonderful, sir, wonderful. |
Это прекрасно, очень прекрасно. | That's the thing, the big thing. |
Я не сразу понял это, но но это было прекрасно. | I didn't quite understand it, but but it was beautiful. |
Это так прекрасно что прекрасно? | Oh, it's lovely. What's lovely? |
Все было прекрасно, все было весело. | Everything was beautiful and gay. |
Сначала всё было прекрасно. | Everything was fine at first. |
Все было так прекрасно. | It was all so beautiful. |
Здесь было прекрасно, сэр. | It was, sir. What do you mean, It was ? |
Всё было прекрасно, Морри. | It's been lovely, Morry. |
И все было прекрасно. | Everything was beautiful. |
Это прекрасно. | It's great to see. |
Это прекрасно. | That's great. |
Это прекрасно. | It's beautiful. |
Это прекрасно! | Beautiful! |
Это прекрасно. | It's awesome. |
Похожие Запросы : это прекрасно - это прекрасно - это прекрасно - это прекрасно подходит - это было - было это - это было - это было - это было - это было - это было