Перевод "это негативно влияет на" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Это - перевод :
It

на - перевод :
On

на - перевод : это - перевод : на - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это также негативно влияет на обменный курс, приводя к его искусственному завышению.
It also affects negatively the exchange rate by making it appreciate artificially.
Мелкая коррупция негативно влияет на средний класс и бедняков.
Petty corruption affects the middle class and poor.
Сжигание углеводородов (там, где они есть) негативно влияет на климат.
Combustion of hydrocarbons (there where they are) negatively affects climate.
Такая ситуация негативно влияет на физическое состояние отдельных граждан Ирака.
This situation has affected the physical wellbeing of the individual citizen in Iraq.
Он негативно влияет на иммунную систему человека, вызывает рак и потенциально может воздействовать на ДНК.
The long and short of it this is an insidious poison and it can't deplete from the body.
c) ограниченность ресурсов также негативно влияет на возможности реагирования в рамках системы Организации Объединенных Наций.
(c) Resource constraints also negatively affect the response capacity within the United Nations system.
1. Терроризм одно из сложнейших явлений современного мира, которое негативно влияет на состояние международных отношений.
1. Terrorism is one of the most complex phenomena of modern times and one which adversely affects international relations.
Комитет с серьезной озабоченностью отметил, что эта перестройка негативно влияет на многие аспекты жизни женщин.
The Committee noted with great concern that that adjustment negatively affected many aspects of women apos s lives.
Это влияет на цену?
Does that affect the price?
Это на всех влияет.
We all are being impacted.
Это влияет на Twitter.
It affects Twitter.
Это влияет на Google.
It affects Google.
Это влияет на Facebook.
It affects Facebook.
Если ФРС излишне фокусируется на инфляции, это приводит к росту неравенства в доходах, что, в свою очередь, негативно влияет на общие показатели экономики.
If the Fed focuses excessively on inflation, it worsens inequality, which in turn worsens overall economic performance.
Как это влияет на вас?
How does that affect you?
Как это на вас влияет?
How does that affect you?
Как это на меня влияет?
How does this affect me?
Это влияет на все объединения
This affects all merge operations.
Общение влияет на всё это.
Association affects all of those things.
Это плохо влияет на солдат.
It gets around among the men and makes a bad impression.
Насилие в семье негативно влияет также на успехи девочек в школе, а также на достижения женщин в области образования.
Similarly, violence in the home impacts negatively on the performance of girls in school as well as on women's educational achievements.
Это влияет на отношения со служащими.
This has numerous implications for relations with employees.
Это влияет на срок жизни лаванды.
This affects the lifespan of lavender.
Как это влияет на рынок свинины?
What does that do to the market for pork.
Нет, если это влияет на работу.
Not when it hurts your public life at the theater.
Но это негативно отразилось на состоянии окружающей среды.
But the environment has been suffering.
Это не влияет.
It's non influential.
И как это влияет на ситуацию на Гаити?
How does that affect the political situation in Haiti?
Как это влияет на нашу пустынную культуру?
How does that impact our desert culture?
Как это влияет на нашу ежедневную жизнь?
How does it impact on our everyday life?
Вот как это влияет на картину целиком.
Here's how all of this impacts the big picture.
Флора кишечника влияет на поведение, влияет на развитие мозга.
The gut flora influences behavior, influences brain development.
Но это звучит слишком негативно.
But that's putting it too negatively.
Не было опасений, что это негативно повлияет на РосЯма ?
Were there worries that this might negatively affect RosYama?
Это негативно отражается на всем учебном процессе в целом.
This has an adverse effect on the educational process as a whole.
Это влияет на здоровье любого человека , добавил он.
That would complicate the health of any person he added.
Это в значительной мере влияет на патологию общества.
This influences the pathology of society to a large extent.
Но это совершенно не влияет на продолжительность жизни.
And it makes no difference to their life expectancy at all.
Это форма психопатии, которая влияет на нас всех.
It's like a form of psychopathy that's come down to affect us all.
Вы не поверите, как это влияет на детей.
You'd be surprised how kids are affected by this.
И вот как это изменение влияет на продуктивность.
And as you do that stuff, here's what happens to productivity.
Это влияет на степень вашего доверия ко мне?
Does it affect your confidence in me?
Так что нас всех это касается. Это на всех влияет.
So, we all are being hit. We all are being impacted.
Влияет на платежи
Affected payments
Второй способ, которым звук влияет на нас, это психологический.
The second way in which sound affects you is psychological.

 

Похожие Запросы : это влияет на - это влияет - это влияет - это влияет - это влияет - это влияет - это влияет - это влияет - как это влияет на - это влияет на вас - как это влияет на - как это влияет на - как это влияет на - влияет на