Перевод "это понимание" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

понимание - перевод : Это - перевод :
It

это - перевод : понимание - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : понимание - перевод : это понимание - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это понимание.
It's understanding.
Понимание это основа.
Understanding is essential.
Это понимание информации.
It's understanding data.
Первая это понимание.
One is the understanding part of it.
Это не мое понимание.
That was not my understanding.
Второе П это понимание
The second A is Awareness.
Для кого это понимание?
Mooji
И, может быть, Карл Саган сказал это лучше, что понимание это радость, понимание это радость.
And maybe Carl Sagan said it better that understanding is joyous, understanding is joyous.
Это понимание субъективности других людей.
This is a recognition of the subjectivity in others.
Это понимание придет к вам.
That seeing will be there. Still, the personality has no other root than this impersonal.
Это будет гарантировать ваше понимание.
This will ensure your comprehension, and appreciation of them.
Это подход, понимание и подлинность.
They are Attitude, Awareness and Authenticity.
Это понимание правосудия в широком смысле.
The concept of justice differs in every culture.
Это понимание являются Неужели действительно жевания.
This understanding is truly truly from the act of chewing.
Это задание проверяет ваше понимание циклов.
This question tests that you understand loops.
Понимание умножения матриц это только начало.
Understanding matrix multiplication is just the beginning, by the way.
Это понимание невероятно губительно, невероятно разлагающе.
That realization is extraordinarily corrosive, extraordinarily corrupting.
Кроме того это ещё и понимание.
It's also understanding.
Это наивное понимание социальной проблемы, которая укоренилась намного глубже. Это наивное понимание социальной проблемы, которая укоренилась намного глубже.
That's a naive way to understanding what is a much deeper and more systematic social problem.
Шаг, идущий дальше чем знание, это понимание.
And there's yet a further step beyond knowledge, which is understanding.
Когда же началось это понимание хрупкости Земли?
When did that kind of awareness of the planet and its fragility first appear?
Время, терпение, чуткость, понимание это дать сложнее.
Time, patience, subtlety, understanding these are harder to give.
Это было замечательное проишествие и замечательное понимание.
And it was an amazing occurrence and an amazing understanding.
И это моё элементарное понимание прав человека.
That's my simple understanding of human rights.
Понимание.
Transdisziplinarität.
Понимание.
Introduction.
Неверное понимание это результат убеждения, что Африка это место отчаяния.
The wrong framing is a product of thinking that Africa is a place of despair.
Это понимание того, что эта политика глубоко ошибочна.
It is an understanding that these policies are deeply misguided.
Инструменты для решения проблем это знания и понимание.
The tools for solving the problems are knowledge and understanding.
Это перевернуло моё понимание новостных и тематических материалов.
It transformed my thinking about news and feature stories.
Это понимание Договора подтверждается также практикой государств участников.
The practice of the States parties is also a confirmation of this understanding of the Treaty.
Несмотря на это понимание, Совет не должен отступать.
This realization notwithstanding, the Council should avoid retreat.
Причина номер три это использование и понимание данных.
All right. Reason number three to use and understand data.
Это понимание загадки в плоскости воображения сдерживание информации.
Then there's the thing of mystery in terms of imagination the withholding of information.
А это потрясающее понимание, особенно в 14 лет.
And that is an amazing realization to have, especially when you're 14.
Моя цель как онколога это не понимание рака.
The goal of me as a cancer doctor is not to understand cancer.
Когда понимание в Сердце ясное, это утвержденный опыт.
So this is another point. When it is clearly understood, inside the Heart, it is a confirmed experience, you see.
Вы Кто знает больше, чем вы это понимание, это напряжение Тора
Who knows more than you this understanding, this is straining Torah
понимание рисков,
transport corridors,
Его понимание?
His understanding?
Это обеспечивает полное понимание казахского языка любыми компьютерными технологиями.
The language of the inscriptions was the Orkhon Yenisey language, the language of the Turkic Khaganate.
Но это в корне неправильное понимание смирения как добродетели.
It is in the service to others that is the greatest form of humility.
Частично сострадание это понимание того, что заставляет людей жить.
So part of compassion has to be an understanding of what makes people tick.
Слушай, Рыжик, самое важное в отношениях это понимание, гармония.
Listen, Carrottop, the most important thing in a relationship is understanding, harmony.
Это место является особенным, и это место где наше понимание Вселенной останавливается.
That place is called the singularity and it is the place where our understanding of the Universe stops.

 

Похожие Запросы : это понимание безопасности - понимание - понимание - понимание - понимание и понимание - понимание и понимание - строить понимание - углубить понимание - уникальное понимание - плохое понимание