Перевод "это присуще" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Это - перевод :
It

это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : присуще - перевод : это - перевод : это присуще - перевод : это - перевод :
ключевые слова : Intrinsic Inherent Guilt Charm Quality Thing Good Mean Yeah Really

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это присуще процессу эволюции.
It's an inherent nature of an evolutionary process.
Опять же, это присуще как животным, так и людям.
So again, both animals and humans do the same thing.
Это присуще большинству людей. Они колеблются от отчаяния до гордыни.
Surely, he is exultant, and boastful (ungrateful to Allah).
Это присуще большинству людей. Они колеблются от отчаяния до гордыни.
He becomes excited and proud.
Это присуще большинству людей. Они колеблются от отчаяния до гордыни.
Lo! he is exultant, boastful
Это связано с телом как средством синхронизации, выражающим сочувствие. Это присуще всем млекопитающим.
And that's related to that whole body channel of synchronization that underlies empathy and that is universal in the mammals basically.
Это связано с телом как средством синхронизации, выражающим сочувствие. Это присуще всем млекопитающим.
And that's related to that whole body channel of synchronization that underlies empathy, and that is universal in the mammals, basically.
И если углубиться в изучение, видно, что это наиболее присуще мужчинам.
And if you drill into that, it's especially the case for men.
И это называется предрассудки. И это то, что, я боюсь, всегда будет присуще нам.
And that's called superstition, and that, I'm afraid, we will always have with us.
Аналогичное положение присуще и женщинам инвалидам.
The same situation is true for disabled women.
Фактически, целым странам присуще стремление к эгалитарности.
In fact, entire countries have a built in egalitarian streak.
Качество Считается ли, что докладам ННЦН присуще высокое качество?
Quality Are the NDO s reports considered good quality?
Всем западным мусульманам присуще чувство принадлежности двум мирам, двойной культурный капитал.
They define themselves through their religiosity, but they also have gained universal, secular knowledge.
Всем западным мусульманам присуще чувство принадлежности двум мирам, двойной культурный капитал.
All Western Muslims possess a double sense of belonging, a double cultural capital.
Теоретической базе высшей физики творения присуще признание голографичной природы всего сущего.
Intrinsic to the theoretical base of this higher physics of creation is the recognition of the holographic nature of all manifestation.
Решительно браться за дело без тщательного обдумывания и согласования  это признак недостаточной зрелости, но это присуще молодости, которая всегда стремится к переменам.
To do something decisively that has been carefully thought out and discussed is considered a sign of immaturity, but that is characteristic of youth impatient for change.
Богу Бог это тот, кому поклоняются и служат. Имя аль Иляh (Бог) присуще только Аллаху, и никому другому. людей
The God of men,
Богу Бог это тот, кому поклоняются и служат. Имя аль Иляh (Бог) присуще только Аллаху, и никому другому. людей
The God of all mankind.
Богу Бог это тот, кому поклоняются и служат. Имя аль Иляh (Бог) присуще только Аллаху, и никому другому. людей
the God of men,
Богу Бог это тот, кому поклоняются и служат. Имя аль Иляh (Бог) присуще только Аллаху, и никому другому. людей
The God of mankind,
Богу Бог это тот, кому поклоняются и служат. Имя аль Иляh (Бог) присуще только Аллаху, и никому другому. людей
The Ilah (God) of mankind,
Богу Бог это тот, кому поклоняются и служат. Имя аль Иляh (Бог) присуще только Аллаху, и никому другому. людей
The God of mankind.
Богу Бог это тот, кому поклоняются и служат. Имя аль Иляh (Бог) присуще только Аллаху, и никому другому. людей
the True God of mankind,
Богу Бог это тот, кому поклоняются и служат. Имя аль Иляh (Бог) присуще только Аллаху, и никому другому. людей
The god of mankind,
Могущество присуще Аллаху, Его Посланнику и верующим, но лицемеры не знают этого.
But power belongs to God, His Apostle and the faithful, though the hypocrites do not know.
Неужели они хотят обрести могущество с ними, если могущество целиком присуще Аллаху?
Then (know that) undoubtedly all honour is for Allah.
Неужели они хотят обрести могущество с ними, если могущество целиком присуще Аллаху?
Seek thy honour with them verily then honour is Allah's altogether.
Могущество присуще Аллаху, Его Посланнику и верующим, но лицемеры не знают этого.
But honour, power and glory belong to Allah, His Messenger (Muhammad SAW), and to the believers, but the hypocrites know not.
Неужели они хотят обрести могущество с ними, если могущество целиком присуще Аллаху?
Do they seek glory in them? All glory belongs to God.
Могущество присуще Аллаху, Его Посланнику и верующим, но лицемеры не знают этого.
But power belongs to God, and His Messenger, and the believers but the hypocrites do not know.
Неужели они хотят обрести могущество с ними, если могущество целиком присуще Аллаху?
Do they seek honour from them whereas honour altogether belongs to Allah alone?
Могущество присуще Аллаху, Его Посланнику и верующим, но лицемеры не знают этого.
In truth, all honour belongs to Allah, and to His Messenger, and to the believers. But the hypocrites do not know.
Неужели они хотят обрести могущество с ними, если могущество целиком присуще Аллаху?
Do they look for power at their hands? Lo! all power appertaineth to Allah.
Видами, которым присуще наибольшее разнообразие, являются мелкие животные размером до 1 мм, называемые макрофауной.
The most diverse species were small animals up to about 1 millimetre in size, termed the macrofauna.
Учитывая это, правительство поощряло некоторые европейские образовательные учреждения, чтобы те попытались достигнуть того же совершенства в исследованиях, которое присуще лучшим университетам Соединенных Штатов.
Reflecting this, some European institutions are encouraged by government to try to match the research excellence attained by top universities in the United States.
Предыдущим рецессиям часто было присуще избыточное накопление товарных запасов и чрезмерное вложение капитала в производственное оборудование.
Previous recessions were often characterized by excess inventory accumulation and overinvestment in business equipment.
Радке сам признавался, что не хочет и не будет писать песни о любви, несмотря на то, что он не отрицает, что это чувство ему присуще.
No songs by the band to date concern love because Radke stated that, ...I'm not going to lie ... and try to write songs on how much I love somebody.
Стремление к миру присуще в одинаковой мере всей молодежи на Ближнем Востоке, как арабской, так и израильской.
The search for peace is shared by young people all over the Middle East, Arabs and Israelis alike.
Гибкость в отношении перемен Отход от бюрократической системы с многочисленными этапами принятия реше ний, которым присуще противодействие переменам.
Flexibility for change Avoidance of bureaucratic hierarchies with multiple decision making steps these are inherently resistant to change.
Так что это понимание (М) искусственной природы цвета, формы, света, изображения как такового (М) присуще экспрессионизму начала 20 века, (М) этому глубоко эмоциональному и выразительному стилю.
(lighthearted music)
Нам присуще маячить взад вперёд между этим технократическим решением и большим, более романтическим образом того, кто мы есть.
It's in our nature to go ricocheting back and forth between this technocratic solution and a larger, sort of more romantic image of where we are.
Она называется растительная душа, потому что им не присуще движение и поэтому у них нет потребности в ощущениях.
It's called the vegetative soul, because they lack movement, and so they don't need to sense.
Современные нейронауки выяснили, что метафорам присуще творчество, поскольку их использование активизирует разные области мозга, связанные с их различными значениями.
Modern neuroscience is revealing that metaphors are intrinsic to creativity, for their use activates diverse regions of the brain associated with their multiple meanings.
Стремление к свободе и к демократии является общечеловеческим, но оно присуще лишь тем обществам, в которых уже удовлетворены первичные потребности.
Emancipative values do not strengthen people s desire for democracy, for the desire for democracy is universal at this point in history.
И Аллах богатый ни в ком и ни в чем не нуждается , достохвальный (за все, что присуще только Ему одному)!
God is in no need, Praiseworthy.

 

Похожие Запросы : было присуще - что присуще - это - это - это