Перевод "это состоит из" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

из - перевод : Это - перевод :
It

из - перевод :
Of

это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : из - перевод : из - перевод :
ключевые слова : Those These Consists Truth Part Three Thing Good Mean Yeah Really

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Из чего это состоит?
What's it composed of?
Это скопление состоит из тысяч галактик.
And there are thousands of galaxies in this cluster.
Это спутник, который состоит из льда, мы измеряли с орбиты. Он состоит из льда.
It's a satellite which was all made of ice, and we measured it from orbit.
Это последний проект также состоит из компонентов.
This last project is also of components.
Это значит, что он состоит из записей.
That is, it's made of epistles.
Это крупный план минерала, из которого состоит асбест. Видно, что он состоит из множеств мелких премелких иголочек.
This is a close up view of the mineral that asbestos is made from, and now you can see that it's composed of many tiny, fine little needles.
Он состоит из
It is composed of
И мне видится, что это состоит из трех частей.
And it's made up of three parts, I believe.
Он сообщил, что это предложение состоит из двух компонентов.
He said that the proposal had two components.
Итак, это группа состоит из 4 х атомов углерода.
So this is a four carbon group.
И мне видится, что это состоит из трёх частей.
It's made up of three parts.
Час состоит из шестидесяти минут, а минута состоит из шестидесяти секунд.
Sixty minutes make an hour, and a minute is made up of sixty seconds.
Один из способов сделать это состоит в понимании мотивов Китая.
One way to do this is to understand China s motives.
Кусочки, из которых состоит это дело, наконец начали собираться вместе.
The items that make up this murder are being compiled now.
Из чего состоит аспирин?
What does aspirin consist of?
Общество состоит из индивидов.
Society is composed of individuals.
Общество состоит из индивидуумов.
Society is composed of individuals.
Целое состоит из частей.
A whole is made up of parts.
Атмосфера состоит из кислорода.
The atmosphere is made up of oxygen.
Всё состоит из атомов.
Atoms are in everything.
Молекула состоит из атомов.
A molecule is made up of atoms.
Материя состоит из атомов.
Matter is made of atoms.
Вещество состоит из атомов.
Matter is made of atoms.
Состоит из 69 коммун.
It has an area of .
Состоит из 100 центов.
It is divided into 100 cents.
Состоит из 7 глав.
Structure The constitution consists of seven chapters.
Состоит из 16 депутатов.
The area of the district is .
Состоит из 138 муниципалитетов.
Altogether it consists of 138 municipalities.
Состоит из пяти глав.
It has five chapters.
Испытательное оборудование состоит из
The test equipment shall consist of
Испытательная смесь состоит из
The test mixture shall be composed of
Объединенное командование состоит из
The Joint Command shall comprise
Из чего состоит сострадание?
What is compassion comprised of?
Из чего состоит стена?
'What is the wall mostly made of?' (Laughter)
Состоит из 3 пузырей.
It has three bubbles.
Жизнь состоит из решений.
Life is full of decisions.
Он состоит из растений,
He's composed of plants,
Из чего он состоит?
What does it made of?
Она состоит из них.
They work out.
Из чего состоит стена? Из атомов.
What is the wall mostly made of? Atoms.
Так, например, это предложение состоит из подлежащего, глагола и объекта, ок?
So for example, this particular sentence consists of a subject, a verb, and an object, okay? And that actually forms an entire sentence.
Ответ состоит из двух частей.
The answer comes in two parts.
Асбест состоит из крохотных волокон.
Asbestos is made up of tiny fibres.
Неделя состоит из семи дней.
There are seven days in a week.
Комитет состоит из десяти членов.
The committee comprises ten members.

 

Похожие Запросы : состоит из - состоит из - состоит из - состоит из - состоит из - состоит из - состоит из - состоит из - состоит из - состоит из - состоит из