Перевод "эффективно работают" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
работают - перевод : работают - перевод : работают - перевод : эффективно работают - перевод : эффективно работают - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
насколько эффективно работают правительства? | How well are Governments performing? |
Поддержка НПО, которые эффективно работают с маргинализированными и неимущими общинами. | Support NGOs shown to work effectively with marginalized and low income communities. |
Технологии, эффективно функционирующие на языках, основанных на латинице, работают не столь эффективно там, где применяются другие алфавиты. | Technology that worked well in languages that used the roman alphabet might work less well in those which did not. |
Они привлекают таланты, эффективно работают, и постоянно обновляют свои системы и услуги. | They attract talent, perform efficiently, and continually upgrade their systems and services. |
Существенный рост объемов транзита с 2004 года показывает, что соглашения работают эффективно. | Since 2004, strong growth rates in transit volumes suggest that the arrangements work well. |
Эти комитеты работают в целом эффективно и добросовестно подходят к изучению и утверждению контрактов. | The Committees were generally working effectively with cases reviewed and approved in a diligent manner. |
Сегодня СЕС, как и новая штаб квартира НАТО, действуют эффективно, и две структуры хорошо работают вместе. | Today EUFOR is operating effectively, as is the new NATO headquarters, and the two are working well together. |
Недостаток обучения и заинтересованности главная причина того, что механизаторы работают не так эффективно, как могли бы. | All too often, only half or less of potentially available machines are at work at any one time, due to lack of spare parts, reducing the harvesting capacity and putting pressure on those machines still in work. |
Но в каких условиях они лучше всего работают, и какие структуры и правила заставляют их работать более эффективно? | When are they a means to unearth the truth and restore social peace and when are they merely a clever way for politicians to avoid responsibility and a reckoning with the past? |
Но в каких условиях они лучше всего работают, и какие структуры и правила заставляют их работать более эффективно? | But when do they work best and what structures and rules make them work most effectively? |
В стремлении повысить эффективность управления не следует игнорировать потребности персонала в профессиональной подготовке, поскольку разочарованные сотрудники не работают эффективно. | In the drive for enhanced managerial effectiveness, the training needs of staff should not be overlooked, for a frustrated workforce was not an efficient one. |
Когда мы занимались томографией мозга, мы заметили, что все три части более эффективно работают у людей, которые играют в видеоигры. | Now, when we do brain imaging, we find that all three of these networks are actually much more efficient in people that play action games. |
Максимально эффективно. | They used it to great effect. |
Это эффективно? | Is it effective? |
Женщины работают. | The women are working. |
Они работают. | They're working. |
Девочки работают. | The girls work. |
Лифты работают? | Are the elevators working? |
Работают все. | Everyone works. |
Огни работают! | The lights work! |
Офицеры работают? | The officers are working? |
Как минимум хорошо работают, с надеждой, что работают прекрасно. | At least good work, hopefully, at least it's good work hopefully great work. |
Женщины, которые много и упорно работают и принимают участие на всех этапах сельскохозяйственного производства, довольно эффективно применяют на практике научные знания и технологические приемы. | With their hard work and engagement in all stages of agricultural production, women have been applying science and technology in a rather effective manner. |
Почему относящиеся к классу вещи работают так как они работают. | Related to that, this class will be about why things work the way they do. |
Матери, которые работают с нами, работают там же, где живут. | So the mothers who work for us, they come from the communities in which they work. |
Эффективно ли это? | Is it effective? |
Это очень эффективно. | It's very effective. |
Насколько это эффективно? | How effective is it? |
Тяжело, но эффективно. | A bath tub. Pull the legs out from under you, hold you down. |
Не очень эффективно. | Wasn't very effective. |
Непрофессионально, но эффективно. | Amateur, but effective. Where were we? |
Так работают рынки | That is how markets work. |
Женщины не работают | Women don't work |
Эти часы работают? | Is that clock working? |
Китайцы много работают. | The Chinese are a hard working people. |
Телефоны не работают. | The phones aren't working. |
Часы не работают. | The watch doesn't work. |
Часы не работают. | The clock isn't working. |
Как работают магниты? | How do magnets work? |
Они оба работают. | They both work. |
Они обе работают. | They both work. |
Они работают вместе. | They work together. |
Они работают наверху. | They're working upstairs. |
Сегодня магазины работают? | Are the shops open today? |
Тормоза не работают. | The brakes don't work. |
Похожие Запросы : плохо работают - хорошо работают - люди работают - пусть работают - работают кнопки - работают вместе - Тесты работают - проекты работают - работают практически - работают более