Перевод "работают более" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
работают - перевод : работают - перевод : работают - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В этих компаниях работают более 750.000 человек. | The companies employ a total of over 750,000 people. |
В его составе работают более 200 сотрудников. | It intends to use the results of their work in profitmaking non military activities. |
На шахте работают более 400 человек (в советское время более 3 тысяч). | In Soviet time it had a population of 8,400 (1991), most people worked in coal mining industry. |
На факультете обучаются более 1000 студентов, работают 73 преподавателя. | At faculty more than 1000 students are trained, 73 teachers work. |
Более 200 миллионов людей сегодня работают за пределами родной страны. | More than 200 million people today work outside their home countries. |
Более 27 тысяч сотрудников компании работают в 90 странах мира. | Syngenta employs over 28,000 people in over 90 countries. |
Но есть и те, которые работают с более сложными данными. | But there are ones that operate on more complex data as well. |
Сообщалось, что более 200 северокорейцев в настоящее время в тайне работают в Иране. | It has been reported that more than 200 North Koreans are currently working surreptitiously in Iran. |
В то же время жители развивающихся стран работают в развитых странах более производительно. | At the same time, people from developing countries are more productive in a developed country. |
Врачи без границ активно работают в более чем 70 странах по всему миру. | It works actively in over 70 countries across the world. |
В авиакомпании работают более 400 человек, она перевезла 745781 пассажиров в 2007 году. | The airline now employs over 400 people, and carried 745,781 passengers in 2007. |
Более 160 различных отделений, представляющих американские компании, в настоящее время работают в Ливане. | More than 160 offices representing U.S. businesses currently operate in Lebanon. |
Более 200 сотрудников миссии работают на участке молдавско украинской границы протяженностью 1222 км. | It also reinforces their capacity to carry out effective border and customs controls and border surveillance and provides assistance in the prevention of the smuggling of persons and goods. |
Женщины работают. | The women are working. |
Они работают. | They're working. |
Девочки работают. | The girls work. |
Лифты работают? | Are the elevators working? |
Работают все. | Everyone works. |
Огни работают! | The lights work! |
Офицеры работают? | The officers are working? |
В этих возрастных группах более 90 процентов мужчин либо работают по найму, либо безработные. | In these age groups more than 90 of men are either working or unemployed. |
Те, кто проводят операции по оказанию гуманитарной помощи, работают во все более опасных условиях. | Those conducting humanitarian operations are working under increasingly unsafe conditions. |
Полые органы имею намного более сложное строение, потому что эти органы работают по требованию. | Hollow organs have a much higher degree of complexity, because you're asking these organs to act on demand. |
Как минимум хорошо работают, с надеждой, что работают прекрасно. | At least good work, hopefully, at least it's good work hopefully great work. |
Сегодня более 6 000 северных корейцев работают в Иране и в соседних районах Среднего Востока. | Today, more than 6,000 North Koreans work in Iran and neighboring areas of the Middle East. |
Как инвесторы, так и компании открытого типа работают во все более интегрируемом глобальном рынке капитала. | Both investors and publicly traded firms are operating in increasingly integrated global capital markets. |
За пределами США регуляторы зачастую оказываются более сговорчивыми, и кое где краудфандинговые платформы уже работают. | Regulators outside the US have often been more accommodating, and some crowdfunding platforms are already operating. |
Сегодня более 6 000 северных корейцев работают в Иране и в соседних районах Среднего Востока. | Today, more than 6,000 North Koreans work in Iran and neighboring areas of the Middle East. |
Почему относящиеся к классу вещи работают так как они работают. | Related to that, this class will be about why things work the way they do. |
Матери, которые работают с нами, работают там же, где живут. | So the mothers who work for us, they come from the communities in which they work. |
Так работают рынки | That is how markets work. |
Женщины не работают | Women don't work |
Эти часы работают? | Is that clock working? |
Китайцы много работают. | The Chinese are a hard working people. |
Телефоны не работают. | The phones aren't working. |
Часы не работают. | The watch doesn't work. |
Часы не работают. | The clock isn't working. |
Как работают магниты? | How do magnets work? |
Они оба работают. | They both work. |
Они обе работают. | They both work. |
Они работают вместе. | They work together. |
Они работают наверху. | They're working upstairs. |
Сегодня магазины работают? | Are the shops open today? |
Тормоза не работают. | The brakes don't work. |
Тормоза не работают. | The brake's not working. |
Похожие Запросы : плохо работают - хорошо работают - люди работают - пусть работают - эффективно работают - работают кнопки - работают вместе - Тесты работают - проекты работают - работают практически - заводы работают