Перевод "является содержащим" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

является - перевод : является - перевод :
Is

является содержащим - перевод :
ключевые слова : Which Also Most Being

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Клянусь Кораном, содержащим напоминание!
I CALL to witness the admonishing Qur'an.
Клянусь Кораном, содержащим напоминание!
By the Koran, containing the Remembrance
Клянусь Кораном, содержащим напоминание!
By the Qur'an full of admonition.
Клянусь Кораном, содержащим напоминание!
By the renowned Quran.
Клянусь Кораном, содержащим напоминание!
By the renowned Qur'an,
Сад. Клянусь Кораном, содержащим напоминание!
Saad By oath of the renowned Qur an, (Alphabet of the Arabic language Allah and to whomever He reveals, know their precise meanings.)
Сад. Клянусь Кораном, содержащим напоминание!
Sad These letters (Sad etc.) are one of the miracles of the Quran and none but Allah (Alone) knows their meanings . By the Quran full of reminding.
Сад. Клянусь Кораном, содержащим напоминание!
Sad, and by the Qur'an full of exhortation!
Отрывок текста со словом, содержащим ошибку.
Text excerpt showing the unknown word in its context.
Crystallographic Information File (CIF) является стандартным текстовым форматом файла, содержащим кристаллографическую информацию, определенную Международным союзом кристаллографии (IUCr).
Crystallographic Information File (CIF) is a standard text file format for representing crystallographic information, promulgated by the International Union of Crystallography (IUCr).
В некоторых странах положение может быть сочтено содержащим лишь очевидное указание, т.е.
In certain countries, the provision might be regarded as merely stating the obvious, namely that an offer and an acceptance, as any other expression of will, can be communicated by any means, including data messages.
Поиск ведется даже по отсканированным документам и файлам изображений, не содержащим текста.
You can even search text within scanned documents and image files without any text at all.
С подробным докладом, содержащим описание случаев нарушения прав человека, можно ознакомиться в Секретариате.
A detailed report covering the cases of human rights violations is available in the Secretariat for consultation.
Вставка 9 Резюме мнений Сторон в отношении сносок к таблицам, содержащим секторальные справочных данные
Box 9 Summary of views of Parties relating to footnotes of the sectoral background data tables
Следует отметить, что эти положения также применимы к генетически измененным организмам, полученным из генетических элементов этих агентов или содержащим эти элементы, и к материалам, содержащим рассматриваемые в этом документе патогенные микроорганизмы и токсины.
It should be noted that the provisions in question apply also to genetically modified organisms derived from or making up genetic elements of such agents and to products containing the pathogenic micro organisms and toxins covered.
В системе DNS Интернета корневой домен обозначается пустым (т. е. не содержащим никаких символов) именем.
The DNS root zone is the top level DNS zone in the hierarchical namespace of the Domain Name System (DNS) of the Internet.
Пункты 2.1.1 и 2.1.2, исправить слова руководством, содержащим инструкции по установке на инструкциями по эксплуатации .
Paragraphs 2.1.1. and 2.1.2., correct the words installation instructions manual to read instruction manuals .
Албанская делегация готова обеспечить любую проявляющую интерес страну досье, содержащим соответствующие материалы, подтверждающие такую деятельность.
The Albanian delegation is ready to provide any interested country with the dossier containing pertinent materials confirming such activities.
Почти 40 белок кодирующих генов были распределены по 662 семействам, содержащим от 2 до 500 генов.
Almost 40 of protein coding genes fall into 662 families containing between two and 500 members.
По этой причине предложение, касающееся реформирования методов работы Совета и распространенное делегациями Коста Рики, Иордании, Лихтенштейна, Сингапура и Швейцарии, является важным документом, содержащим элементы, которые обогатят прения по этому предмету.
For that reason, the proposal on the reform of the working methods of the Council circulated by the delegations of Costa Rica, Jordan, Liechtenstein, Singapore and Switzerland is an important contribution containing elements that will enhance the debate on that subject.
С 1953 года журнал публикуется вместе с The Astrophysical Journal Supplement Series (, ApJS), содержащим приложения к журналу.
Since 1953 The Astrophysical Journal Supplement Series (ApJS) has been published in conjunction with The Astrophysical Journal , with generally longer articles to supplement the material in the journal.
Иной выглядит ситуация в случае оговорок к положениям, содержащим нормы jus cogens или нормы, не допускающие отступлений.
The situation was different with reservations to provisions setting forth norms of jus cogens or non derogable rules.
С документом, содержащим секторальный план развития дорожной сети , можно будет ознакомиться во время совещания в зале заседаний.
1 The document on the sectoral road plan may be consulted in the meeting room during the meeting.
Что касается правовых положений, запрещающих дискриминацию, то она отмечает, что после приобретения вновь своей независимости в 1990 году Латвия восстановила свою Конституцию 1922 года, которая является рамочным документом, содержащим лишь общие принципы.
With respect to legal provisions prohibiting discrimination, she noted that, when it had regained independence in 1990, Latvia had re established its 1922 Constitution, which was a framework document that stated only general principles.
Альбом был переиздан Victory Records 13 июля 2004 года, с бонус треком и с DVD, содержащим бонусный материал.
The album was re issued by Victory on July 13, 2004, with a bonus song and an additional DVD containing bonus material.
С обновленным документом, содержащим план осуществления миссии, можно ознакомиться на веб сайте Управления Высокого представителя по адресу www.ohr.int.
The updated mission implementation plan document can be found on the Office of the High Representative web site www.ohr.int.
Первая партия продукции считается первым блоком, содержащим минимум 50 детских удерживающих систем и максимум 5 000 детских удерживающих систем.
The first production batch is considered to be the production of the first block containing a minimum of 50 child restraint systems and a maximum of 5.000 child restraint systems.
Специальный докладчик, однако, весьма детально углубился в тему и обогатил ее последними примерами является рассмотрение им вопросов о действительности оговорок, определении объекта и цели договора и оговорках к положениям, содержащим какую либо норму обычного права.
The Special Rapporteur had, however, gone into the topic in great detail and enriched it, most recently in his treatment of the questions of the validity of reservations, the definition of the object and purpose of a treaty and reservations to a provision articulating a customary rule.
Клянусь Кораном, содержащим напоминание! Всевышний засвидетельствовал величие Священного Корана и разъяснил отношение неверующих к этом Писанию и проповедовавшему его Посланнику.
Sad These letters (Sad etc.) are one of the miracles of the Quran and none but Allah (Alone) knows their meanings .
b) поскольку дело было отнесено к разряду дел, затрагивающих вопросы национальной безопасности, доступ задержанных к документам, содержащим доказательства, был ограничен.
(b) As the case was classified as a matter of national security, access by the detainees to the documents that contained evidence was impaired.
В частности, часть I должна стать самостоятельным документом, содержащим исчерпывающую информацию, на основе которой Генеральная Ассамблея могла бы принимать решения.
In particular, part I should be an independent document containing exhaustive information on the basis of which the General Assembly could adopt decisions.
Зачастую создаются ценные бумаги, поддерживаемые капиталом сложной структуры, содержащим и хорошие, и плохие активы, поэтому их подлинный риск крайне трудно оценить.
Often, securities are created that are backed by sophisticated portfolios containing good and bad assets whose true risk cannot easily be assessed.
Закон также наделял президента США правом использования военной силы для защиты интересов этих граждан по отношению к содержащим залежи гуано островам.
It also empowers the President of the United States to use the military to protect such interests and establishes the criminal jurisdiction of the United States.
Лицензия позволяет файлам, входящим в состав ПО, но не содержащим кода, лицензированного под Ms RL, иметь иную лицензию по выбору правообладателя.
The Ms RL allows those files in the distribution that do not contain code originally licensed under Ms RL to be licensed according to the copyright holder's choosing.
2.6.3.5.1 Исключить или содержащим инфекционные вещества категории В в виде культур в первом предложении и , за исключением культур, во втором предложении.
2.6.3.5.1 Delete or containing Category B infectious substances in cultures in the first sentence and , other than in cultures, in the last sentence.
В 2005 году группа повторно выпустила Believe на DVD, содержащим видео с концертов 2000 х годов, и продала его через официальный вебсайт.
In 2005, the band re released Believe in a new package with a DVD containing footage taken from concerts of the 2000s and sold it through their official website.
США, следует рассматривать совместно с докладом Генерального секретаря о финансировании Миссии (A 59 745), содержащим первоначальный бюджет Миссии на 2005 06 год.
The revised budget of MINUSTAH, which reflects an increase of 48,754,900 over the appropriation of 470,073,600 approved by the General Assembly for the period 1 July 2005 to 30 June 2006, should be read in conjunction with the report of the Secretary General on the financing of the Mission (A 59 745), containing the Mission's initial budget for 2005 06.
Когда многие люди могут общаться на разных языках Интернет на самом деле становится местом, содержащим больше возможностей для того, чтобы поделиться своими знаниями.
When more people can communicate and connect in more languages, the Internet becomes a more inclusive space providing more opportunities for the sharing of knowledge.
второй официальный концертный альбом американской рок группы Paramore, выпущенный 25 ноября 2008 года с бонусным DVD, содержащим весь концерт плюс кадры за кадром.
is the second official live album by the American rock band Paramore and was released on November 25, 2008 with a bonus DVD containing the full live concert plus behind the scenes footage.
Эти три символа особенно интересны, т.к. они являются единственными представителями своих классов Т.е. класс открывающей скобки соответствует только строкам содержащим только открывающую скобку.
These three ae interesting because they're single character token classes that is, is a set of strings but is only, is only one string in the set so the open paren corresponds to exact inaudible strings that contain only open paren.
а) Принципы, касающиеся дистанционного зондирования Земли из космического пространства, являются, на глобальном уровне, единственным международным документом, содержащим конкретные нормы и критерии по данной теме.
(a) The Principles Relating to Remote Sensing of the Earth from Outer Space are, at the global level, the only international instrument providing specific rules and criteria on the subject.
15. При рассмотрении этого вопроса Специальный комитет располагал рабочим документом, подготовленным Секретариатом и содержащим информацию о событиях, касающихся этой территории (А АС.109 1164).
15. During its consideration of the question, the Special Committee had before it a working paper prepared by the Secretariat containing information on developments concerning the Territory (A AC.109 1164).
20. При рассмотрении этого вопроса Специальный комитет располагал рабочим документом, подготовленным Секретариатом и содержащим информацию о событиях, касающихся этой территории (А АС.109 1163).
20. During its consideration of the question, the Special Committee had before it a working paper prepared by the Secretariat containing information on developments concerning the Territory (A AC.109 1163).
15. При рассмотрении этого вопроса Специальный комитет располагал рабочим документом, подготовленным Секретариатом и содержащим информацию о событиях, касающихся этой территории (А АС.109 1044).
15. During its consideration of the item, the Special Committee had before it a working paper prepared by the Secretariat containing information on developments concerning the Territory (A AC.109 1044).
26. При рассмотрении этого вопроса Специальный комитет располагал рабочим документом, подготовленным Секретариатом и содержащим информацию о событиях, касающихся этой территории (А АС.109 1048).
26. During its consideration of the item, the Special Committee had before it a working paper prepared by the Secretariat containing information on developments concerning the Territory (A AC.109 1048 and Corr.1 Rev.1).

 

Похожие Запросы : являются содержащим - является предстоящее - является передовой - является привлекательным - является ведущим - является по - является хостинг - является запуск - является утечка - является пионером - является живым - является распространение