Перевод "является стандартной процедурой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
является - перевод : является - перевод : является стандартной процедурой - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Такой вид передачи полномочий уже является стандартной процедурой в Центральных учреждениях. | This type of delegation is already the standard at Headquarters. |
Теперь это кажется стандартной процедурой в судах Эфиопии. | This now looks to be the standard procedure in the Ethiopian court environment. |
Эта техника, Метод окраски Грама, продолжает оставаться стандартной процедурой в медицинской микробиологии. | This technique, the Gram stain, continues to be a standard procedure in medical microbiology. |
Замораживание эмбрионов перед их имплантацией уже стало стандартной процедурой, и в стадии исследования сейчас находится замораживание неоплодотворенных яйцеклеток. | For example, intracytoplasmic sperm injection is a technique in which a single viable sperm is injected into an egg, allowing fertilization to occur even in cases where few healthy sperm are available. Freezing unimplanted embryos is now standard procedure freezing unfertilized eggs is under development. |
Замораживание эмбрионов перед их имплантацией уже стало стандартной процедурой, и в стадии исследования сейчас находится замораживание неоплодотворенных яйцеклеток. | Freezing unimplanted embryos is now standard procedure freezing unfertilized eggs is under development. |
Абдоминопластика (пластика живота) является популярной процедурой среди мужчин и женщин. | Abdominoplasty, or plastic surgery of the abdomen, is popular with both men and women. |
Коррекция формы груди, особенно увеличение груди (аугментация), является популярной процедурой. | Breast remodelling is another popular procedure, especially breast augmentation. |
Также AWT является стандартной библиотекой GUI для некоторых профилей Java ME. | AWT is also the GUI toolkit for a number of Java ME profiles. |
Оценка является ориентированной на перспективу процедурой, предполагающей накопление опыта и оценку результатов. | Recognizing past experience, it suggests practical next steps for future progress towards gender mainstreaming, specifically, ensuring that the engendering' of UNDP development activities is visible and explicit and contributes towards gender equitable development. |
Главным результатом современной теоретической ФЭЧ является построение Стандартной модели физики элементарных частиц. | Standard Model The current state of the classification of all elementary particles is explained by the Standard Model. |
ReiserFS является стандартной файловой системой в дистрибутивах Elive, Xandros, Linspire, GoboLinux, Yoper Linux. | ReiserFS is the default file system on the Elive, Xandros, Linspire, GoboLinux, and Yoper Linux distributions. |
Стандартной моделью формирования Солнечной системы (в том числе Земли) является гипотеза солнечной туманности. | Solar System formation The standard model for the formation of the Solar System (including the Earth) is the solar nebula hypothesis. |
Во многих учреждениях, оказывающих помощь наркоманам, стандартной процедурой стали соответствующие меры в этом плане организация профессиональной подготовки или переподготовки и помощь пациентам в поисках работы. | For many institutions that assist drug addicts, it has become standard procedure to take appropriate action in this respect by organizing training or retraining and by helping patients to find jobs. |
Импорт стандартной книги фраз | Import Standard Phrase Book |
В стандартной программе ЧПУ | In a standard CNC program |
Создание национальной стандартной системы | Identifying data sources and potential partners the information map |
Создание национальной стандартной системы | Checklist 5 key epidemiological indicators |
Тут нет стандартной процедуры. | There's no standard procedure. |
Рукавная резекция желудка (вертикальная рукавная гастрэктомия), или так называемая тубулизация желудка, является очень востребованной процедурой. | Vertical sleeve gastrectomy or tubulisation of the stomach is another often requested procedure. |
Кроме того, создание временных отделений должно быть факультативным, а не навязываться государствам и должно осуществляться в соответствии со стандартной процедурой с учетом конкретных условий страны, региона или субрегиона. | Furthermore, the establishment of interim offices should be optional, rather than imposed on States, and their establishment should follow a standard format, taking into account specific conditions in the country, region or subregion. |
Требования о возмещении дополнительных и чрезвычайных расходов, поступавшие от правительств различных стран, предоставлявших воинские контингенты, не отличались единообразием и содержали целый ряд статей расходов, не предусмотренных стандартной процедурой. | The composition of the claims for extra and extraordinary costs differed among the troop contributing Governments and included a variety of unstandardized costs. |
Это можно сделать амбулаторной процедурой. | We can do it as an outpatient procedure. |
Файл Импорт стандартной книги фраз | File Import Standard Phrase Book |
Конфликт со стандартной клавишей приложения | Conflict with Standard Application Shortcut |
И как мы увидим, он принимает также второй аргумент, который является процедурой, которая и выполняет тест. | And as we'll see in a moment, it also takes a second argument, which is a procedure that does that actual task. But for now, all we've done is transliterate. |
Основной процедурой, уже более ста лет, является серно железистая грязевая ванна из собственного источника Лабиште возле Челаковиц. | For more than a hundred years now, the main procedure offered is bathing in sulphur ferrous peat from the spa s own deposits at Labiště, close to the nearby town of Čelákovice. |
601 является спецификацией для компонентного цифрового чересстрочного видео (480i), которое наиболее часто используется в телевидении стандартной чёткости. | 601 is the specification for component digital interlaced video (480i) commonly used in standard definition television production. |
Первоначально написана для Ubuntu, однако сейчас является частью стандартной системы Debian, а также других систем, использующих APT. | It was originally written for Ubuntu although it is now part of the standard Debian operating system and other APT based systems. |
Отражение сельского хозяйства в Классификации основных продуктов, Международной стандартной отраслевой классификации и Международной стандартной классификации занятий | Agriculture in the Central Product Classification, the International Standard Industrial Classification of All Economic Activities and the International Standard Classification of Occupations |
Это было трудной и долгой процедурой. | This was a difficult and slow procedure. |
Ход пересмотра Международной стандартной классификации занятий | C. Status of the revision process of the International Standard Classification of Occupations |
Негативные результаты стандартной проверки на местах | Failure of standardized field sobriety tests |
d) пересмотр стандартной документации по проектам | (d) Revision of the project document |
Стандартной формой приема являются вступительные экзамены. | The most common form of recruitment is theentrance examination. |
Моя мать считает кесарево сечение опасной процедурой. | My mother thinks that caesarian sections are dangerous. |
(83 процента) могут воспользоваться процедурой подачи жалобы. | Of the 4.3 million employees who come under a CAO, a total of 3.6 million (83 ) have a complaints procedure available. |
Общая анестезия да (в соответствии с процедурой) | total anaesthetic yes (depending on the procedure) |
Отдельной процедурой выпускникам присваивается академическая степень доктора. | Under a separate procedure graduates are conferred the academic degree of a doktor or doktor w zakresie sztuki. |
Валюта Непала стала стандартной валютой трансгималайской торговли. | Nepali currency became the standard currency in trans Himalayan trade. |
WinZip доступна в стандартной и профессиональной версии. | WinZip is available in standard and professional versions. |
Стек доступен в стандартной и VOIP версии. | The stack is available in both standard and VOIP versions. |
Дополнительные потребности будут представлены в стандартной форме. | Additional requirements would be presented in the standard format. |
Ее не использовали во время стандартной томографии. | It is not being used in regular diagnostic imaging. |
Предполагалось, что эта миссия будет стандартной. Доберитесь. | It was supposed to be a standard mission. |
Но наше сегодняшнее понимание называется Стандартной моделью. | But our current understanding is called the Standard Model. |
Похожие Запросы : является стандартной - перед процедурой - с процедурой - стандартной точности - с этой процедурой - Кларк стандартной ячейки - в стандартной форме - в стандартной комплектации - предназначен для стандартной - в стандартной комплектации - в соответствии с процедурой, - в соответствии с процедурой