Перевод "является частной" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нотариальная система в Литве является частной. | Lithuania has a private notary system. |
Крупнейшей частной больницей Канберры является Больница Джона Джеймса (). | The largest private hospital is the Calvary John James Hospital in Deakin. |
В любой организации, государственной или частной, официальным представителем является ее глава. | In every organisation, public or private, the head of the organisation is normally the official spokesperson. |
является частной компанией, подконтрольной семье председателя правления Алена Вертеймера (Alain Wertheimer). | Alain Wertheimer, son of Jacques Wertheimer, assumed control of Chanel S.A. in 1974. |
b) оборот наркотических средств не является частной проблемой одного или двух государств. | (b) Drug trafficking is not an isolated problem, involving one or two nations. |
Владеет частной клиникой и управляет частной больницей в Лашо. | He runs a private clinic and manages a private hospital in Lashio Township. |
Несмотря на своё название, общая теория относительности является всего лишь частной теорией притяжения. | It is called the theory of general relativity, but in fact it is specifically a theory of gravitation. |
В частной сфере | Private |
на частной ферме | in the administration |
Приоритет отдан частной инициативе. | The Priority is left to private initiative. |
Уважение неприкосновенности частной жизни | Respect for privacy |
Q на частной ферме | in an agricultural training institute |
Причины создания частной булочнойпекарни | The reasons for setting up a private bakery |
Ancestry.com Inc, ранее The Generations Network, является частной интернет компанией, базирующейся в Прово, штат Юта, США. | Ancestry.com Inc., formerly The Generations Network, is a privately held Internet company based in Provo, Utah, United States. |
Она также является профессором права в Университете Коста Рики и долгое время занималась частной адвокатской практикой. | She is also a Professor of Law at the University of Costa Rica, with a long term private practice as an attorney. |
Рыночная экономика, основанная на соблюдении прав частной собственности, является экономической демократией, и приход вслед за этим политической демократии является только делом времени. | A market economy based on private property rights is an economic democracy, and it is only a matter of time before political democracy follows. |
Статья 22 Неприкосновенность частной жизни | Article 22 Respect for privacy |
Инновации против неприкосновенности частной жизни | Innovation vs. privacy |
Он учился в частной школе. | He was educated at a public school. |
Тома исключили из частной школы. | Tom was expelled from private school. |
Ликвидация дискриминации в частной сфере | The Elimination of Discrimination in the Private Sphere |
Ликвидация дискриминации в частной сфере | The right of access to places of service |
Это была идея частной беседы. | It was just this idea that you could kind of have a private chat. |
Я был в частной школе. | I was in a private school. |
Я проснулась в частной лечебнице. | I woke up in bed at the nursing home. |
Компания ведущий производитель кораблей и судов для ВМС США и является крупнейшей частной компанией в штате Миссисипи. | It is a leading producer of ships for the United States Navy, and at 10,900 employees, the largest private employer in Mississippi. |
Одним из примеров частной сделки, заключенной на самостоятельной основе, является практика работы компании Нестле Уотерс во Франции. | An example of self organized private deal is given by Nestlé Waters' practice in France. |
Историческим решением Верховный суд Индии признал , что право на неприкосновенность частной жизни является неотделимым от права на жизнь . | In a historic decision, India s Supreme Court ruled that the right to privacy is intrinsic to right to life. |
50. Определение правильного сочетания государственного регулирования экономики и поощрения частной инициативы является, пожалуй, самой острой проблемой экономического развития. | 50. Finding the right blend of government direction of the economy and encouragement of private initiative is perhaps the most pressing challenge of economic development. |
Том был исключен из частной школы. | Tom was expelled from private school. |
Я ценю неприкосновенность моей частной жизни. | I value my privacy. |
Компания всегда находилась в частной собственности. | The company has always been privately owned. |
Общественная часть парка намного больше частной. | Activities The public portion of the park is much larger than the private area. |
О. Право на неприкосновенность частной жизни | Right to privacy information collection and sharing |
Функции и деятельность частной охранной компании | Tasks and activities of the security company |
Статья 22 Уважение неприкосновенности частной жизни | Article 22 Respect for privacy |
Она может быть частной или общественной. | You found something. It can be private or public. |
Не хочу докучать нашей частной жизнью. | Why am I boring you with private matters? |
Я только что из частной лечебницы. | I've just come from the nursing home. |
Дайте мне Харрингтона по частной линии. | Get me Harrington on the private line. |
В результате шелл компания владеет 100 акций частной компании, а бывшие владельцы частной компании контролируют публичную компанию. | The private company's shareholders pay for the shell company by contributing their shares in the private company to the shell company that they now control. |
Основной стимул для бума появился благодаря всему механизму секьюритизации под частной маркой , которая именно такой и была частной. | The main impetus for the boom came from the entire machinery of private label securitization, which was just that private. |
Фотография из его блога Неприкосновенность частной жизни...? | Photo from his blog Privacy...? |
Учитель математики объяснил общее понятие частной производной. | The math teacher explained the concept of partial differentiation. |
Его мать работает библиотекарем в частной школе. | His mother works as a librarian at a private school. |
Похожие Запросы : работник частной жизни - в частной собственности - в частной собственности - в частной подписи - на частной основе - в частной беседе - Защита частной жизни - ожидание частной жизни - права частной собственности - в частной практике - интересы частной жизни - в частной собственности