Перевод "явно ожидал" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
явно - перевод : явно - перевод : ожидал - перевод : явно - перевод : ожидал - перевод : ожидал - перевод : явно - перевод : явно ожидал - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том явно не ожидал, что получит в наследство дом своего дяди. | Tom certainly didn't expect to inherit the house from his uncle. |
Жизель? Не ожидал, не ожидал... | Oh Giselle, I didn't expect this. |
Правящий режим явно ожидал, что толпы народа, протестующие против фальсифицированных результатов выборов 21 ноября, апатично разойдутся по прошествии некоторого времени. | The regime clearly expected the crowds that protested the fraudulent election of November 21 to scatter in apathy. They did not. |
Это был явно не тот ответ, которого я ожидал, но ДНК меня заинтересовала, а также то, как всё это работает. | And that wasn't the answer I was looking for, but it did get me interested about DNA and how it works. |
Я ожидал. | I've been waiting. |
Не ожидал. | I am surprised... |
Не ожидал? | No, I didn't. |
Нельзя допустить, чтобы Комитет ожидал ответа на любое утверждение, высказанное подателем жалобы, ибо некоторые из этих утверждений явно являются недостойными quot . | For it could not be the case that the Committee expects a reply on each and every allegation made by the applicant, since some of these are patently unmeritorious. quot |
Я ожидал неприятности. | I anticipated trouble. |
Чего ты ожидал? | What did you expect? |
Я ожидал этого. | I was expecting this. |
Чего ты ожидал? | What did you expect to happen? |
Чего ты ожидал? | What were you expecting? |
Я ожидал этого. | I anticipated this. |
Я ожидал этого. | I expected this. |
Том ожидал большего. | Tom expected more. |
Я этого ожидал. | I expected this. |
Чего Том ожидал? | What did Tom expect? |
Я ожидал худшего. | I expected worse. |
Я ожидал большего. | I expected more. |
Том ожидал Мэри. | Tom has been expecting Mary. |
Я ожидал лучшего. | I expected better than this. |
Том этого ожидал. | Tom was expecting that. |
Чего я ожидал? | What was I expecting? |
Я ожидал, сэр. | I anticipated it, sir. |
А чего ожидал? | А чего ожидал? |
Ты ожидал больше? | Do you expect more? |
Я вас ожидал. | I've been waiting for you. |
Нет, не ожидал. | How are you? |
Я ожидал худшего. | I was expecting the worst. |
Явно. | He is. |
Никто не ожидал этого. | Noone expected this. |
Не ожидал вас увидеть. | I'm surprised to see you. |
Я этого не ожидал. | I didn't expect it. |
Я этого не ожидал. | I didn't expect this. |
Я этого не ожидал. | I wasn't expecting this. |
Том не ожидал никого. | Tom wasn't expecting anybody. |
Том этого не ожидал. | Tom wasn't expecting this. |
Этого я не ожидал. | I wasn't expecting that. |
Такого я не ожидал. | I wasn't expecting that. |
Этого никто не ожидал. | Nobody was expecting that. |
Этого никто не ожидал. | No one expected this. |
Я ничего не ожидал. | I didn't expect anything. |
Я такого не ожидал. | I didn't expect that. |
Том этого не ожидал. | Tom didn't expect that. |
Похожие Запросы : ожидал неожиданный - ожидал большего - я ожидал - я ожидал - я ожидал - я ожидал - ожидал увидеть