Перевод "яростные политики" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

политики - перевод : политики - перевод : политики - перевод : яростные политики - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Яростные протесты в Эфиопии
Violent Protests in Ethiopia
Они начали предпринимать яростные атаки против врага.
They began to make violent attacks against the enemy.
Эти счастливые рабы самые яростные враги свободы.
These happy slaves are the most furious enemies of freedom.
Среди них были призракоподобные существа и яростные звёзды.
Among them were spook like creatures, but also violent stars.
Во вторых, важно поместить текущие яростные дебаты в исторический контекст.
Second, it is important to place the current, raging debate in historical context.
Во Франции все еще протекают яростные дебаты, и еще ничего не потеряно.
The debate in France is still raging, and nothing is yet lost.
Во Франции все еще протекают яростные дебаты, и еще ничего н потеряно.
The debate in France is still raging, and nothing is yet lost.
Яростные дискуссии о применимости институтов демократии в арабском мире ведутся и на Западе.
There are also vigorous discussions in the West about the applicability of democratic institutions to the Arab context.
Яростные бомбардировки территории Ливана с воскресенья, 25 июля, причинили большой ущерб жителям Ливана.
The rampant bombardments throughout Lebanon since Sunday, 25 July, has taken a heavy toll on the people in Lebanon.
Его яростные оппоненты демонизируют его как диктатора, желающего осуществить революцию, подобную кубинской, и разрушить демократию.
His fiercest opponents demonize Chávez as an autocrat pursuing a Cuban style revolution and destroying democracy.
Мы получали яростные письма от женоненавистника бывшего администратора, уволенного из одного из десяти крупнейших университетов США.
We got a misogynist administrator sending us hate mail fired from a Big Ten school.
Мальчик осознает, что плохо публиковать неприличные фотографии обнаженных людей, преступлений или писать оскорбительные или яростные комментарии.
The child recognises that it is bad to post obscene pictures of naked people, crimes, or write humiliating or aggressive comments.
Развязанная нацистами война потрясла весь мир, и ее особенно яростные выпады были направлены против еврейского народа.
The war launched by the Nazis shattered the entire world and directed special fury against the Jewish people.
Но этот лозунг смертности есть вечный мечь, которым размахивают наиболее яростные защитники маммографии для сдерживания инноваций.
But this mortality banner is the very sword which mammography's most ardent advocates use to deter innovation.
Из за незаконного сбора урожая распространились яростные конфликты за каждый участок с диким женьшенем в ранее мирных сельских общинах.
Illegal harvesting is rife and violent conflicts now occur over natural ginseng patches in formerly peaceful rural communities.
Единого мнения относительно того, каким должно быть будущее Нигерии не существует, и этот вопрос вызывает яростные споры среди заинтересованных сторон.
Not all share the same vision of Nigeria's future, and they are exceptionally vigorous in disputing what it should be.
Политики
Policies
политики.
политики.
Политики?
Policy?
А десять лет назад во время финансового кризиса снова прошли яростные антикитайские выступления, в результате которых многие китайцы бежали из страны.
And ten years ago, during the financial crisis, violent anti Chinese riots erupted again, causing many Chinese to flee the country.
Сегодня ситуация в очередной раз накаляется во Франции, где запланированное введение этнической статистики вызвало яростные дебаты, затрагивающие самую суть французского республиканизма.
Now that debate is once again heating up in France, as the planned introduction of ethnic statistics has caused a fierce dispute that touches the very heart of French republicanism.
Со времени прошлогодней попытки переворота, в которой правительство винит Гюлена, яростные атаки на сеть проповедника в государственных СМИ развиваются по нарастающей.
Since a coup attempt the government blames on Gulen took place last year, vicious attacks on the preacher's network in the government controlled media have reached a crescendo.
Обучение в сфере Политики, в частности, Общественной Политики и Разработке Проводимой Политики
Policy studies, in particular public policy and policy making
Бушующий вздох прошел яростные руки, казалось, рвать на кустарники, встряхните вершины деревьев ниже, хлопать дверями, перерыв стекла, все это время перед здания.
A blustering sigh passed furious hands seemed to tear at the shrubs, shake the tops of the trees below, slam doors, break window panes, all along the front of the building.
Таким образом, есть хорошие политики и плохой политики.
So there are good policies and bad policies.
Эпидемия политики
An Epidemic of Politics
Лживые политики
Lying Politicians
Координация политики
Policy coordination
Пропаганда политики
Total 202,900
Конкретизация политики
Fleshing out the policy
Осуществление политики
Administrative officers outposted to
Основа политики
Policy framework
Групповые политики
Group Policies
(БВО) политики
Department (MED)
макроэкономической политики
implications of macroeconomic policies
Немного политики.
Just a little politics.
В результате оживленные и яростные дебаты в Турции и ЕС о том, действительно ли Турция принадлежит к Европе, продолжаются, несмотря на начало переговоров.
As a result, the fierce and lively debate in Turkey and much more emphatically in the EU about whether Turkey really belongs to Europe has continued, despite the start of negotiations.
Для разработки такой политики необходимо создание единой энергетической политики.
To formulate such a policy requires us to frame a single energy policy.
Надо признать, что все еще продолжаются яростные дебаты по поводу правильных механизмов оказания помощи бедным странам, и они развернутся за кулисами саммита большой восьмерки .
Admittedly, there is still a fierce debate over the right way to assist poor countries, and this will play out behind the scenes at the G 8 summit.
Спор в северном Галгудуде и южном Мудуге между подкланами сад и сулехман в районе Хабр Гедир вызвал яростные столкновения и привел к многочисленным жертвам.
A dispute in northern Galguduud and southern Mudug between the Saad and Suleiman sub clans of the Habr Gedir led to widespread fighting and many deaths.
Демилитаризация мусульманской политики
Demilitarizing Muslim Politics
Они не политики.
They were not politicians.
Реформирование политики мачо
Reforming Macho Politics
Возрождение политики воссоединений
Reviving a Policy Marriage
Ослабление политики потепления
Sinking the Sunshine Policy

 

Похожие Запросы : яростные вспышки - яростные СМИ - яростные критики - политики, - отдел политики - применение политики - приоритет политики - линия политики - предпочтения политики - политики риска - направление политики