Перевод "ясно представлял" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ясно - перевод : ясно - перевод : Ясно - перевод : ясно представлял - перевод : ясно - перевод : представлял - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Последний ясно представлял родственный характер обоих документов
Crozier noted the similarities between the Aldrich Bill and the Glass Owen Bill
Буш представлял центристское крыло, тогда как Рейган представлял консерваторов.
Bush represented the centrist wing in the GOP, whereas Reagan represented conservatives.
Представлял разные мелочи.
Little things.
Ясно. ясно. ясно.
Well.
Он представлял эти организации?
Did he represent these organizations?
Я представлял вас себе...
I guess I pictured you...
Я даже не представлял.
Well, I couldn't have imagined that.
Его интересы представлял он.
He presented his case, not you.
Ясно... ясно...
I see...understandable...
Ясно? Ясно.
Probably meand your dpending much of the time in bed.
Ясно? Ясно.
I've got it.
Никто не представлял, что будет.
Nobody had any idea what was going to happen.
Никто не представлял, что произойдёт.
Nobody had any idea what was going to happen.
Потому что он представлял ООН.
Because he represents the U.N.
Эту историю представлял сама президент.
It was a narrative presented by the president himself.
Я не представлял, что ты...
Well, I didn't realize how you....
Я представлял мой университет на конференции.
I represented my university at the conference.
Я представлял себе Тома совсем другим.
Tom is quite different from what I expected.
Ты красивее, чем я себе представлял.
You're more beautiful than I imagined.
Ты красивее, чем я представлял себе.
You're more beautiful than I imagined.
Том не представлял, насколько Мэри устала.
Tom had no idea how tired Mary was.
Том не представлял, насколько Мэри занята.
Tom had no idea how busy Mary was.
В Норвегии () представлял собой просто стрелу.
In Norway, it was an arrow.
Представлял, когда ... Когда все это кончиться?
Wondering when... when does this thing end?
И как ты себе его представлял?
What did you think it was like?
Ясно, ясно, садитесь и ждите.
Sit down and wait, buddy.
Как беженец. Потому что он представлял ООН.
Like a refugee. Because he represents the U.N.
Информационное партнерство представлял сайт французских фермеров wikiagri.
Media partnerships consisted of a Wiki for connected French farmers, wikiagri.
Я не представлял себе, насколько Том тупой.
I didn't realize Tom was so stupid.
Он не представлял, о чём она говорит.
He had no idea what she was talking about.
Том не представлял, о чём говорит женщина.
Tom had no idea what the woman was talking about.
Том не представлял, что я здесь буду.
Tom had no idea that I'd be here.
Я вообще не представлял себе, что делать.
I had absolutely no idea what to do.
Этот фильм представлял Великобританию на Венецианском кинофестивале.
The film represented Britain at the Venice Film Festival.
Штефан Рааб, представлял Германию в 2000 году.
Stefan Raab, represented Germany at the 2000 contest.
Он сомневается, что Дж.Х. вообще представлял его.
He doubts whether J. H. represented him at all.
Тот мир, который представлял сам фон Нойман.
It's a world that Von Neumann himself envisioned.
Химический завод представлял собой 757 акров земли.
And the chemical plant comprised 757 acres.
Я не хочу, чтобы ты меня представлял.
I don't want you to do anything for me.
Я представлял себе черный рынок совсем иначе.
I admit I was a bit disappointed. I had a different expectation of the black market.
Ясно?
OK?
Ясно?
Is that clear?
Ясно.
That's clear.
Ясно.
Understood.
Ясно?
Is it clear?

 

Похожие Запросы : я представлял - ясно, ясно - я ее представлял - я представлял вас - представлял себе будущее - никогда раньше не представлял - ясно показывают, - совершенно ясно - достаточно ясно