Перевод "ясно представлял" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ясно - перевод : ясно - перевод : Ясно - перевод : ясно представлял - перевод : ясно - перевод : представлял - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Последний ясно представлял родственный характер обоих документов | Crozier noted the similarities between the Aldrich Bill and the Glass Owen Bill |
Буш представлял центристское крыло, тогда как Рейган представлял консерваторов. | Bush represented the centrist wing in the GOP, whereas Reagan represented conservatives. |
Представлял разные мелочи. | Little things. |
Ясно. ясно. ясно. | Well. |
Он представлял эти организации? | Did he represent these organizations? |
Я представлял вас себе... | I guess I pictured you... |
Я даже не представлял. | Well, I couldn't have imagined that. |
Его интересы представлял он. | He presented his case, not you. |
Ясно... ясно... | I see...understandable... |
Ясно? Ясно. | Probably meand your dpending much of the time in bed. |
Ясно? Ясно. | I've got it. |
Никто не представлял, что будет. | Nobody had any idea what was going to happen. |
Никто не представлял, что произойдёт. | Nobody had any idea what was going to happen. |
Потому что он представлял ООН. | Because he represents the U.N. |
Эту историю представлял сама президент. | It was a narrative presented by the president himself. |
Я не представлял, что ты... | Well, I didn't realize how you.... |
Я представлял мой университет на конференции. | I represented my university at the conference. |
Я представлял себе Тома совсем другим. | Tom is quite different from what I expected. |
Ты красивее, чем я себе представлял. | You're more beautiful than I imagined. |
Ты красивее, чем я представлял себе. | You're more beautiful than I imagined. |
Том не представлял, насколько Мэри устала. | Tom had no idea how tired Mary was. |
Том не представлял, насколько Мэри занята. | Tom had no idea how busy Mary was. |
В Норвегии () представлял собой просто стрелу. | In Norway, it was an arrow. |
Представлял, когда ... Когда все это кончиться? | Wondering when... when does this thing end? |
И как ты себе его представлял? | What did you think it was like? |
Ясно, ясно, садитесь и ждите. | Sit down and wait, buddy. |
Как беженец. Потому что он представлял ООН. | Like a refugee. Because he represents the U.N. |
Информационное партнерство представлял сайт французских фермеров wikiagri. | Media partnerships consisted of a Wiki for connected French farmers, wikiagri. |
Я не представлял себе, насколько Том тупой. | I didn't realize Tom was so stupid. |
Он не представлял, о чём она говорит. | He had no idea what she was talking about. |
Том не представлял, о чём говорит женщина. | Tom had no idea what the woman was talking about. |
Том не представлял, что я здесь буду. | Tom had no idea that I'd be here. |
Я вообще не представлял себе, что делать. | I had absolutely no idea what to do. |
Этот фильм представлял Великобританию на Венецианском кинофестивале. | The film represented Britain at the Venice Film Festival. |
Штефан Рааб, представлял Германию в 2000 году. | Stefan Raab, represented Germany at the 2000 contest. |
Он сомневается, что Дж.Х. вообще представлял его. | He doubts whether J. H. represented him at all. |
Тот мир, который представлял сам фон Нойман. | It's a world that Von Neumann himself envisioned. |
Химический завод представлял собой 757 акров земли. | And the chemical plant comprised 757 acres. |
Я не хочу, чтобы ты меня представлял. | I don't want you to do anything for me. |
Я представлял себе черный рынок совсем иначе. | I admit I was a bit disappointed. I had a different expectation of the black market. |
Ясно? | OK? |
Ясно? | Is that clear? |
Ясно. | That's clear. |
Ясно. | Understood. |
Ясно? | Is it clear? |
Похожие Запросы : я представлял - ясно, ясно - я ее представлял - я представлял вас - представлял себе будущее - никогда раньше не представлял - ясно показывают, - совершенно ясно - достаточно ясно