Перевод "я был отклонен" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
был - перевод : Был - перевод : был - перевод : был - перевод : отклонен - перевод : был - перевод : был - перевод : был - перевод : был - перевод : я был отклонен - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Указанный иск был отклонен. | The application was refused. |
Протест отклонен. | The objection is overruled. |
Протест отклонен. | J. Murray. |
Протест отклонен. | Overruled. |
Протест отклонен... | Objection overruled. |
Протест отклонен. | The objection is overruled. |
Если бы этот вопрос был сформулирован таким образом к парламентам всего мира, я думаю, что TRIP s был бы обоснованно отклонен. | Had the question been posed in this way to parliaments around the world, I believe that TRIP s would have been soundly rejected. |
Протокол по контролю над соблюдением запрета на производство биологического оружия был отклонен. | A protocol seeking to supervise the prohibition of biological weapons production has been rejected. |
В результате новый Mk F был протестирован в Бельгии, но отклонен военными. | One example of the resulting Mark F was tested by Belgium, but rejected. |
Последующий запрос о возобновлении рассмотрения этого дела был также отклонен Высоким судом. | A later request for a further hearing in this case was also dismissed by the High Court of Justice. |
Протест отклонен. Спросите у Сони. | Rule 42, you know. |
Мой протест был отклонен главным судьей Суиндоном, как и ваш сейчас отклоняется мною. | My objection then was overruled by Mr. Justice Swindon. As yours is now, by me. |
Современные критики восхваляют альбом, но Madonna был отклонен некоторыми критиками, когда он был выпущен в 1983 году. | Contemporary critics have applauded the album, but Madonna was dismissed by some critics when it was released in 1983. |
На сегодняшний день проект закона отклонен Парламентом. | The draft law has now been voted down by Parliament. |
Исправлен повторно представлен Отклонен Итого по категориям | Total by category 15 60 27 1 |
В результате поданный протест на решение суда о замораживании активов был отклонен (статья 8 (1) ТЗА). | The appeal against the stay was thus dismissed (article 8(1) MAL). |
Этот запрос был отклонен, и г н Эльми подал ходатайство о пересмотре своего дела в ТДБ. | This application was unsuccessful and Mr Elmi lodged an application for review with the RRT. |
Избирательный закон был принят в третьем чтении в Законодательном Собрании Палестины, но был отклонен Аббасом решение, которое считается его президентской прерогативой. | Although the Legislative Council passed the election law in its third and final reading, Abbas rejected it, a decision that falls within his presidential prerogatives. |
Возможный девятый этап в Монако был отклонен 2 февраля 2011 года из за нехватки места в паддоке. | A prospective ninth round in Monaco was dropped on 2 February 2011 due to a lack of paddock space. |
Губернатор наложил запрет на это решение, но в июле 2004 года его запрет был отклонен Законодательным органом. | The Governor vetoed that provision, but was overridden by the Legislature in July 2004. |
Тогда как первоначальный иск был отклонен по причинам процессуального нарушения, Суд четко заявил, что исконные народы могут подать новое ходатайство. | While the initial action was dismissed on grounds of procedural defect, the Court made clear that it was open to them to bring a fresh application. |
Этот проект решения был отклонен в результате заносимого в отчет о заседании голосования 25 голосами против 23 при 2 воздержавшихся. | At its organizational session for 2005, the Council adopted 12 decisions and three resolutions concerning organizational matters. |
Иск отклонен без ограничений с возможным перенаправлением в суд мелких тяжб. | Case dismissed without prejudice or refiling in small claims court. |
Поданный князем Хансом Адамом II иск в Европейский суд по правам человека в связи с решениями немецких судов также был отклонен. | A claim brought by Prince Hans Adam II before the European Court of Human Rights concerning the decisions by the German courts was also dismissed. |
В частности, как упоминалось в пункте 1.1 выше, законопроект об уголовной ответственности юридических лиц был отклонен парламентом 2 ноября 2004 года. | In particular, as mentioned in 1.1 above, the bill on criminal liability of legal entities was rejected by the Parliament on 2 November 2004. |
В мае 2001 года агент по вопросам миграции сообщил им, что коллективный иск был отклонен, но что начинается подача другого коллективного иска. | In May 2001, the migration agent advised that the class action had been refused, but that another class action had been commenced. |
Ассоциация утверждала, что она и поставщики тортилий являются единым субъектом, однако этот аргумент был отклонен органом по защите конкуренции, а впоследствии и судами. | The association contended that it and the tortilla sellers were a single entity, but that argument was rejected by the competition agency and ultimately by the courts. |
Программа добровольцев Организации Объединенных Наций (ДООН) сообщила о двух случаях один случай был отклонен после предварительных расследований, а по другому будет проведено дополнительное расследование. | The United Nations Volunteers Programme (UNV) had reported 2 cases 1 case had been dismissed after a preliminary investigation and 1 was pending further investigation. |
С другой стороны, этот аспект сообщения должен быть отклонен и по причине его несостоятельности. | Alternatively, this aspect of the communication should also be dismissed as lacking merit. |
Палестина надеется, что в случае его постановки на голосование данный проект резолюции будет отклонен. | Palestine hoped that, if put to a vote, it would be rejected. |
Проект еще одного закона, предусматривающий обязательное проведение ежегодных обследований в целях выявления рака шейки матки, оплачиваемых работодателями, был отклонен по причине связанных с этим расходов. | Another draft law in favour of an obligatory yearly examination for uterine cervical cancer, to be undertaken by the employers, was rejected because of the costs involved. |
Первая забастовка 3 октября оказалась такой успешной, что неоднозначный закон, который запрещал бы аборты почти во всех случаях и даже предусматривал бы расследования ситуаций с выкидышами, был отклонен. | The first strike on October 3 was such a success that the controversial bill, which would have banned abortion in nearly all cases and even thrown criminal suspicion on women who experienced a miscarriage, was withdrawn. |
Я был п Я был пр Я был про | I was so sure that we had enough time to drink beer and chat. |
В противном случае, предложенный законопроект может быть отклонен, даже если он получит поддержку со стороны большинства голосов. | Otherwise, proposed legislation can be killed, even if it has the support of a simple majority. |
Я был ка Я был как Я был как в | I used to be like everybody else before I met you. |
Однако тогда его одобрили лишь 18 государств членов, прежде чем во Франции и Нидерландах проект был отклонен на референдумах, а семь других государств членов после этого остановили процесс ратификации. | But only 18 member states then approved it, before France and the Netherlands rejected it in referenda and the seven other member states then halted the ratification process. |
Я был свободен, я был счастлив. | I was free, I was happy. |
По просьбе представителя Соединенных Штатов Америки по проекту резолюции было проведено заносимое в отчет о заседании голосование, по итогам которого он был отклонен 22 голосами против 8 при 23 воздержавшихся. | At the request of the representative of the United States of America, a recorded vote was taken on the draft resolution, as orally revised, which was rejected by 22 votes to 8, with 23 abstentions. |
Я был испуган и я был болен. | I was scared, and I was sick. |
Вскоре после протестов правительство Польши начало утверждать, что в первоначальном законопроекте, основанном на гражданской инициативе и одобренном правящей партией страны и католической церковью, не были продуманы последствия, и поэтому он был отклонен. | Shortly after the protests, the Polish government started to claim that the original bill, based on a civic initiative developed with the initial backing of the country's ruling party and the Catholic Church, was not well thought out regarding its consequences and hence had to be dismissed. |
Когда я был моложе, я был более гибким. | I was more flexible when I was younger. |
Когда я был ребёнком, я был очень осторожным. | When I was a kid I was a very cautious kid. |
Когда я был парнишкой, я был гениальным математиком. | When I was a kid, I was a calculus whiz. |
Я был ... | I wasů |
Я был... | I was... |
Похожие Запросы : был отклонен - был отклонен - был отклонен - счет был отклонен - запрос был отклонен - который был отклонен - платеж был отклонен - я был был - я был - я был - я был - я был - Я был