Перевод "я виноват сам" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сам - перевод : сам - перевод : сам - перевод : сам - перевод : сам - перевод : сам - перевод : сам - перевод : виноват - перевод : виноват - перевод : я виноват сам - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Виноват я сам. | It was my own fault. |
Я сам виноват. | It's my own fault. |
Я сам виноват. | It's all my fault. |
Простите, я сам виноват. | I'm sorry. It was my fault. |
Нет, я сам виноват. | No, it's my fault. |
Я знаю, что сам виноват. | I know this is my own fault. |
Сам виноват. | You only have yourself to blame. |
Сам виноват! | And here we are! |
Сам виноват! | But it's his fault! |
Сам виноват, сам и разбирайся. | You buttered your bread, now sleep in it! |
Ты сам виноват. | You are to blame. |
Ты сам виноват. | You only have yourself to blame. |
Ты сам виноват. | It's your own fault. |
Ты сам виноват. | That's your own fault. |
Ты сам виноват. | This is your own fault. |
Ты сам виноват. | You're to blame. |
Том сам виноват. | It's Tom's own fault. |
Он сам виноват. | It's his own fault. |
Такя сам виноват. | Well, it's my own damn fault. |
Он сам виноват. | Too bad for HIM. |
Я сам виноват, что заварил эту кашу. | I have only myself to thank for this mess. |
Я знаю, что сам в этом виноват. | I know this is my own fault. |
Он был сам виноват. | It was his own fault. |
Ты сам был виноват. | It was your own fault. |
Том был сам виноват. | That was Tom's own fault. |
Хотя, он сам виноват. | He had it coming, though. |
Сам во всём виноват! | We'll talk about that later. |
Он сам был виноват! | But it was his fault! |
Знаешь, ты сам виноват. | Well, it's your own fault. |
Ты сам во всём виноват. | It's all your own fault. |
А может, ты сам виноват? | Perhaps you are to blame. |
Но если не понравится, сам виноват. | But if you find you don't like it, you mustn't blame anybody but your own self. |
Наверное, он сам в этом виноват? | Did he have it coming to him? |
Я виноват!Виноват! | I'm guilty ! Guilty ! |
Я виноват, виноват. | I have, I have. |
Ну что ж, думаю, я сам виноват, что не слушал Джоанну. | Well, I guess it was my fault for not listening to Joanna. |
Он сам виноват в том, что сломался. | It's his fault he collapsed. |
Но только если ошибешься, сам будешь виноват. | But blame yourself if you are wrong. |
Если моя покупка нанесет мне ущерб, в этом виноват только я сам. | If my purchase harms me, I have nobody to blame but myself. |
Ты сам виноват, сперва играть научись! Теперь убирайся... | You lost your money in the game, now get out of... |
Знаешь, он сам виноват, что мы с тобой... | So it's his tough luck if we |
Я виноват, нет слов сказать, как я виноват! | I have no words to express my guilt... |
Я виноват. | I am to blame. |
Я виноват. | I'm guilty. |
Что я не виноват, что виноват Торстон. | I want him to know it wasn't my fault, that Thurston had it in for me. |
Похожие Запросы : Я сам - я сам - я сам - я сам - Я сам - я сам - кто виноват - он виноват - кто виноват - был виноват - был виноват - звоните виноват