Перевод "я вступил" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
я вступил - перевод : вступил - перевод : я вступил - перевод : вступил - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я вступил в футбольную команду. | I joined the football team. |
я вступил в армию, чтобы увидеть мир. | I joined the Army to see the world. |
Я вступил в гольф клуб три года назад. | I joined the golf club three years ago. |
Я бы никогда не вступил в тайное общество. | I would never join a secret society. |
Мир вступил | As the world is entering |
Мир вступил | As the world enters |
Что можно уже сейчас суббота субботу вступил уже я могу? | What, you can now Saturday Saturday entered already I can? |
Вскоре вступил в НСДАП, 16 июля 1933 вступил в СА (отряд Хохланд ). | He then joined the NSDAP and on 16 July 1933 entered into the SA. |
В силу не вступил. | It met in public. |
В силу не вступил | Has not entered into force |
Потом я вступил в молодёжную организацию под эгидой Африканского национального конгресса. | And I joined, later on, the youth organization under the African National Congress. |
Я вступил в лужу, теперь мои туфли совершенно промокли и чавкают . | I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish. |
Есть ещё такая вещь, что я вступил с собой в противоречие. | Also the thing is that I have contradicted myself. |
Но родившись в Эссексе, когда я достиг возраста 16 лет, я вступил в организацию. | But having been born in Essex, at the age of 16, I joined an organization. |
Сейчас он вступил в силу. | It has taken effect now. |
Он вступил в английский клуб. | He joined the English club. |
Сами вступил в компьютерный клуб. | Sami joined the computer club. |
Он вступил в Парижский университет. | He was a pioneer in aviation. |
В 1914 вступил в РСДРП. | In 1914, he joined the Communist Party ranks. |
С тех пор, как я вступил в должность, я призываю к более энергичным действиям в Сомали. | Since taking office, I have called for more strenuous action in Somalia. |
Я стал придерживаться скорее радикальных взглядов, вступил в левые партии и стал активистом. | Brazil was starting to urbanize, industrialize, and I knew the politics. I became a little bit radical, I was a member of leftist parties, and I became an activist. |
Приговор не вступил в законную силу. | The sentence hasn t taken legal effect. |
Маркку вступил в местный футбольный клуб. | Markku joined the local football club. |
Блюмкин вступил в партию социалистов революционеров. | In 1914 he joined the Socialist Revolutionary Party. |
В 1905 вступил в РСДРП, большевик. | Shvernik joined the Bolsheviks in 1905. |
В 1947 вступил в ВКП(б). | In 1947 he joined the CPSU. |
В 1904 вступил в РСДРП, меньшевик. | A member of the RSDLP from 1904. |
Вступил на престол в младенческом возрасте. | He was the last of the Lething Dynasty. |
Он вступил в должность 9 апреля. | He took office on April 9. |
В 1922 году вступил в СА. | Backe was an SA member from 1922. |
В 1921 году вступил в комсомол. | In 1921, he entered Komsomol. |
Закон вступил в силу 19 августа. | It came into effect on 19 August 2013. |
Единый европейский акт вступил в силу. | Single European Act enters into force. |
Вступил в должность 23 июля 2012. | He took office on 23 July 2012. |
В 1931 году вступил в НСДАП. | He was a member of the NSDAP from 1931. |
2 ноября Беризики вступил в должность. | He took office on 2 November 2011. |
Так и не вступил в силу | Has never entered into force |
В день, когда я вступил в должность, нашей автомобильной промышленности был на грани краха. | American manufacturing. On the day I took office, our auto industry was on the verge of collapse. |
И в этот вакуум вступил президент Буш. | So there is no policy framework within which to situate stem cell research or reproductive or therapeutic cloning. |
И в этот вакуум вступил президент Буш. | Into this vacuum has stepped President Bush. |
Иванов вступил в должность в декабре 2011. | Mr Ivanov took up the post in December 2011. |
В 1924 вступил добровольцем в Красную Армию. | He was a railway worker until joining the Red Army in 1924. |
Он вступил в клуб в прошлом году. | He joined the club last year. |
Во время войны он вступил в армию. | He joined the Army during the war. |
Это правда, что Том вступил в секту? | Is it true that Tom joined a cult? |
Похожие Запросы : так как я вступил - недавно вступил - указ вступил - уже вступил - вступил в - недавно вступил - впоследствии вступил - вступил банкротство - вступил в контакт - вступил в брак - вступил в строй