Перевод "я действительно думаю " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

действительно - перевод : действительно - перевод : думаю - перевод : действительно - перевод : действительно - перевод : действительно - перевод : действительно - перевод : действительно - перевод : действительно - перевод : действительно - перевод :
ключевые слова : Truly Real Actually Believe Guess Thinking Believe Might Little

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я думаю, я действительно испугался.
I guess I got really scared.
Я действительно так думаю.
This is my true feeling.
Я действительно так думаю.
I do think so.
Я действительно так думаю.
I really do think that.
Думаю, я действительно многому научился.
I think I really learned a lot.
Я думаю это действительно странно.
I think that's rather creepy, actually.
Я думаю, ответ действительно простой.
Well, the way I think about it is fairly simple.
Думаю, мне самое время сказать, что я действительно думаю.
I think it's time for me to say what I really think.
Да, я думаю, что действительно был, когда я думаю об этом.
Yes, I think he really was, when I think about it.
Я думаю, ты действительно хороший человек.
I think you are a really nice person.
Я думаю, что Том действительно врач.
I think Tom really is a doctor.
Я думаю, Том действительно любит Мэри.
I think Tom really loves Mary.
Я думаю, Мэри действительно нравится Тому.
I think Tom really likes Mary.
Я действительно думаю, что это нехорошо.
I do think this isn't good.
Я действительно думаю, что Том опасен.
I do think that Tom is dangerous.
Я действительно думаю, что только это.
I think really only that.
Я думаю, я действительно впервые в жизни влюбился.
I think I'm really in love for the first time.
Я думаю, я действительно впервые в жизни влюбилась.
I think I'm really in love for the first time.
Ты действительно хочешь знать, что я думаю?
Do you really want to know what I think?
Я думаю, они действительно не были счастливы.
I guess they really weren't happy.
Я действительно думаю, что этим будут пользоваться.
I do think people will use it.
Я думаю, Том действительно в это верит.
I think Tom really believes that.
Но я думаю, что это действительно так.
But I think that's actually true.
Я не думаю, что Сеть действительно децентрализована.
I don't think the net really is decentralized.
Я думаю, что Wings действительно прекрасная песня.
Я думаю, что Wings действительно прекрасная песня.
Он становится, я думаю, действительно отличным местом.
It's becoming, I think, a really great institution.
Я не думаю, что ты действительно хочешь знать.
I don't think you really want to know.
Я действительно думаю, что тебе стоит бросить курить.
I really think you should stop smoking.
Я думаю, это был бы действительно хороший план.
I think that'd be a really good plan.
Я думаю, что новая судебная система действительно плохо.
I think the new court system is really bad.
И я думаю, нам действительно понадобится помощь роботов.
And I think we're really going to have to have robots to help us.
Я думаю, эти вопросы действительно важны и интересны.
I think these why questions are really important bu they're also really interesting.
Я не думаю, что что нибыдь действительно б.
I don't think anything is really B.
Но я не думаю, что это действительно необходимо.
But I don't think to any extent that it really needs to be done.
Я действительно думаю, что это хорошо получилось на сцене.
I really think it delivered well on stage.
Я действительно думаю, что тебе стоит запланировать меньше концертов.
I really think you should skip some.
Я действительно думаю, что к этому нужно чувствовать страсть.
I really believe that you have to have a passion for it.
Я думаю, что этот Flipboard действительно хорошо сделан. И ...
Andů
Я действительно думаю, что это было интересно. э э ...
I really think that was interesting. uh...
Иногда я думаю, что он действительно неправильно тебя воспитал.
Sometimes I think he didn't bring you up properly.
Думаю, это действительно важно.
I think that's really important.
Думаю, это действительно проблема.
I think it really is a problem.
Я просто, знаешь, действительно думаю, что я... гожусь для этой работы.
I just, you know, really think I'm qualified for this this job, and I just can't get my foot in the door.
Это, я думаю, было действительно... Недавно я показал его моей маме.
Which I thought was really I showed this to my mother recently.
Я думаю это действительно странно. Для чего району нужен логотип?
I think that's rather creepy, actually. Why would a neighborhood have a logo?

 

Похожие Запросы : я действительно думаю, - я действительно думаю, - действительно думаю - я думаю - я думаю - я думаю - Я думаю - я действительно - я действительно - я действительно - я действительно - я думаю так - что я думаю - иногда я думаю - я часто думаю,