Перевод "я часто думаю " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
часто - перевод : часто - перевод : думаю - перевод : часто - перевод : часто - перевод : часто - перевод : часто - перевод : часто - перевод : часто - перевод : часто - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я часто о ней думаю. | I often think of her.' |
Я часто об этом думаю. | I think about it often. |
Я часто о нём думаю. | I think about him often. |
Я часто о ней думаю. | I think about her often. |
Я часто о них думаю. | I think about them often. |
Я часто думаю о тебе. | I think about you often. |
Я часто о вас думаю. | I think about you often. |
Я часто о тебе думаю. | I think about you often. |
Я часто об этом думаю. | I think about that a lot. |
Я часто думаю о Томе. | I think about Tom often. |
Я часто о вас думаю. | I often think about you. |
Я часто о вас думаю. | I think of you often. |
Я часто о тебе думаю. | I often think about you. |
Я часто об этом думаю. | I think about this a lot. |
Я часто о тебе думаю. | I think of you often. |
Я часто о вас думаю. | I think of you very often. |
Я часто думаю о тебе, Мануэла | I think of you often, Manuela |
Я думаю, это часто встречается, а вы? | I don't think that's uncommon, do you? |
Я часто думаю о своей умершей матери. | I often think of my dead mother. |
Я часто думаю о своей покойной матери. | I often think about my deceased mother. |
Я часто думаю о том, чтобы уехать. | I often think about leaving. |
В последнее время я часто об этом думаю. | I think about it often, lately. |
Часто я целыми днями не думаю о нём. | Often I don't think of him for days. |
Я часто думаю о том месте, где встретил тебя. | I often think about the place where I met you. |
И я думаю, что часто люди теряются в этом. | And I think often times people get lost in that. |
Я часто думаю, как для меня ты погубил свою жизнь. | I often think how you have ruined your life because of me.' |
Я по тебе скучаю и так часто о тебе думаю. | I miss you and think of you so much. |
Я по вам скучаю и так часто о вас думаю. | I miss you and think of you so much. |
Я думаю, что люди часто неправильно понимали то, что я говорил и публиковал. | And, people have often misunderstood I guess the things I have said and published. |
Часто я также думаю, что я прав, а в итоге оказывается, что ошибаюсь. | I also think I'm right many times, so it turns out that I'm wrong. |
Знаешь, Люси, я часто думаю, что бы я сделал, будь сейчас молодым парнем. | You know, Lucy, I often wonder what I'd do if I was a young fella nowadays. |
Думаю, Том говорит по французски не очень часто. | I think Tom doesn't speak French very often. |
И я думаю, часто это зависит от качества и мы определённо видим это здесь. | And I think it's often the quality of that and we certainly see that here. |
Я не часто путешествую в конной повозке, вы, думаю, тоже, поэтому я был изумлён, узнав об этом. | I don't often travel by horse and buggy, I would imagine most of you don't, so when I found out about this, I was fascinated. |
Я думаю, в некотором смысле, и я ещё вернусь к этому, кризис желания часто является кризисом воображения. | Because I think, in some way and I'll come back to that but the crisis of desire is often a crisis of the imagination. |
Я думаю, я думаю... Нет! | Don't say, 'I think, I think'. |
Каждый раз при создании фильма я задумываюсь я думаю о съёмках фильма про Будду и я часто спрашиваю себя | I often wonder when I make a film I'm thinking of making a film of the Buddha and I often wonder |
Я думаю, вы часто видите в газетах статьи, посвящённые кибератакам и методам защиты от них. | And so there's a lot of I'm sure you've read a lot in papers, about worries about cyber attacks and defenses against those. |
Я часто думаю, что знаменитые говоруны прошлого века были бы теперь в затруднении говорить умно. | I often think that the famous talkers of the last century would find it difficult to talk cleverly nowadays. |
Например, во время моих приступов я часто думаю, что убила сотни тысяч людей своими мыслями. | For example, when I'm psychotic I often have the delusion that I've killed hundreds of thousands of people with my thoughts. |
Я думаю, вы часто видите в газетах статьи, посвящённые кибератакам и методам защиты от них. | And so there's a lot of I'm sure you've read a lot in papers, about worries about cyberattacks and defenses against those. |
Я часто... | I often...' |
Я часто... | I often... |
Я не думаю. Я не думаю. | I don't think so. |
Я часто думаю о старой поговорке Мир это моя страна, а делать добро это моя религия . | I often think of the old saying, The world is my country, to do good is my religion. |
Похожие Запросы : я часто думаю, - я думаю - я думаю - я думаю - Я думаю - Я часто - я часто - я часто - я думаю так - что я думаю - иногда я думаю - я действительно думаю, - ну я думаю, - Поэтому я думаю, - Теперь я думаю,