Translation of "often have" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I often have nightmares.
Мне часто снятся кошмары.
I have often been here.
Я часто бывал здесь.
I have often been there.
Я часто там бывал.
I often have ear infections.
У меня часто бывает ушная инфекция.
I often have bad dreams.
Мне часто снятся плохие сны.
We have to wait often.
Нам часто приходится ждать.
We often have lunch together.
Мы часто вместе обедаем.
Have you been happy often?
И часто ты раньше бывала...
I have not often met them...
Я мало встречала их.
You have so often patronized me!
Ты столько раз мне покровительствовал!
How often have you been there?
Как часто ты там бывал?
City officials often have sticky fingers.
Городские чиновники нередко бывают вороватыми.
I often have the same dream.
Я часто вижу один и тот же сон.
I often have the same dream.
Мне часто снится один и тот же сон.
We have often been to Tokyo.
Мы часто бывали в Токио.
I often have arguments with Tom.
У нас с Томом часто бывают споры.
Often both approaches have been used.
Часто используются оба подхода.
Do you often have such nightmares?
Нет.
Have you ever been there? Often.
Ты хоть когданибудь была там?
I often have the same dream.
Я часто вижу тот же сон.
These anxieties have too often been ignored.
Данные беспокойства слишком часто игнорировались.
In recent years, they have often moved.
В последние годы они часто переезжали.
Do you often have fish for dinner?
У вас часто рыба на обед?
I have often been asked that question.
Мне часто задают этот вопрос.
I have often heard him say that.
Я часто слышал, как он это говорил.
I often have cold feet in winter.
Зимой у меня часто мёрзнут ноги.
Do you often have to do that?
Часто тебе приходится это делать?
Do you often have to do that?
Часто вам приходится это делать?
Tom and I often have lunch together.
Мы с Томом вместе обедаем.
Situations involving minorities often have international repercussions.
Кризисные ситуации, связанные с меньшинствами, зачастую влекут за собой международные последствия.
Jews often have an unpleasant sweetish odor.
От евреев часто исходит неприятный сладковатый запах.
We will have to do this often.
Мы должны чаще так развлекаться.
Existing firms often have a hard time adapting.
Действующие фирмы часто с трудом приспосабливаются к ситуации.
In fact, fundamentalist leaders often have professional backgrounds.
Между прочим, многие фундаменталистские лидеры являются образованными профессионалами.
Explosions have often been heard at military warehouses.
На многих военных складах часто случались взрывы.
How often do you have your piano lessons?
Как часто у тебя уроки фортепиано?
People of your age often have this problem.
Люди твоего возраста часто сталкиваются с этой проблемой.
I often don't have time to eat breakfast.
Часто у меня нет времени, чтобы позавтракать.
Do you have to do this very often?
Тебе очень часто приходится это делать?
Do you have to do this very often?
Вам очень часто приходится это делать?
I often have a cold in the winter.
Зимой я часто бываю простужен.
I often have a cold in the winter.
Зимой я часто простужаюсь.
Teenagers are often said to have raging hormones.
Часто говорят, что у подростков бушуют гормоны.
I often have to bring my work home.
Мне часто приходится брать работу домой.
You often have to buy the cheapest products.
Они часто вынуждены покупать все самое дешевое.

 

Related searches : Have Often - We Have Often - Have Often Been - I Have Often - I Often Have - Also Often Have - Often Only Have - Increasingly Often - Least Often - Also Often