Перевод "я держать уход" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
держать - перевод : держать - перевод : уход - перевод : Держать - перевод : уход - перевод : держать - перевод : я держать уход - перевод : уход - перевод : держать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Все, что я могу делать держать тебя, просто держать. | All I can do is just hold you, just hold you. |
Я буду держать кулачки. | I will cross my fingers. |
Я могу держать это. | I can take it. |
Итак, я стал брюзгой и держать вас держать вас ныть | So I become a grouch and keep you keep you whining |
Уход. | Gard. |
Уход. | 1996. |
Я буду держать глаза закрытыми. | I'll keep my eyes closed. |
Я стараюсь держать своё слово. | I try to keep my promises. |
Да, я могу держать секреты. | Aye, I can keep secrets. |
Я не умею его держать. | I don't know how to hold him. |
Я буду держать их занят! | I'll keep them busy! |
Я сам буду ее держать. | I'll hold it. |
Я же сказала тебе держать... | I told you to keep your |
Я буду держать их поотдельности. | I'll keep them separate. |
Я буду держать ее дома. | I'll keep her home. |
Я буду держать свое слово. | I'll keep it. |
Я имею в виду наш ранний уход. | I meant by leaving so early. |
Я даже ложку не мог держать | I could not even hold a spoon |
Я буду за тебя кулачки держать. | I will keep my fingers crossed for you. |
Я буду держать рот на замке. | I'll keep my mouth shut. |
Я буду держать это в уме. | I'll bear that in mind. |
Я буду держать рот на замке. | I'll keep my lips sealed. |
Я буду держать вас в курсе. | I'll keep you posted. |
Я буду держать тебя в курсе. | I'll keep you posted. |
Я буду держать вас в курсе. | I'll keep you informed. |
Я буду держать тебя в курсе. | I'll keep you informed. |
Я буду держать тебя в курсе. | I'll keep you updated. |
Я должен держать это в тайне. | I have to keep it a secret. |
Я должен держать это в уме. | I must bear that in mind. |
Я постараюсь держать себя в руках. | I'll try to control myself. |
Я буду держать это в тайне. | I'll keep it secret. |
Я собираюсь держать их длительное время. | I'm long on that stock. JASON |
Дольше я их держать не мог. | I kept them going as long as I could. You're a difficult man to follow. |
Я бы помогла тебе держать бистро. | I'd help you serve the clients. |
Я буду держать тебя в курсе. | I'll keep goin'. Yeah. |
Я буду держать слово перед всеми. | I'll get the word around. |
Я смогу держать тебя 30 секунд. | I can hold you for 30 seconds. |
И я должна держать свое слово. | And I must keep my promise. |
Уход партнера. | 3. The resignation of a partner. 4. |
I уход | I care |
Я буду держать пасть закрытой. Я буду, я буду. | I will, I will. |
Я знаю, что Эдит... обеспечит ему замечательный уход. | I know, in Edith's hands... he'll be getting wonderful care. |
Как долго я могу держать эту книгу? | How long can I keep this book? |
Я научил Миюки, как держать собаку дома. | I taught Miyuki how to keep a dog indoors. |
Я просто хочу держать её за руку. | I just want to hold her hand. |
Похожие Запросы : я держать чеканка - держать я ума - я бы держать - я держать вас - держать я касаюсь - Ручной держать держать