Перевод "я когда либо видел" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ты самое прекрасное, что я когда либо видел. | You're the prettiest thing I've seen in my life. |
Это самое прекрасное, что я когда либо видел. | This is the most beautiful thing I have ever seen. |
Том лучший баскетболист, которого я когда либо видел. | Tom is the best basketball player I've ever seen. |
Это лучший концерт, который я когда либо видел. | It's the best concert I've ever been to. |
Это худший фильм, который я когда либо видел. | This is the worst movie I've ever seen. |
Но я не уверен, что я когда либо видел что либо настолько гротескное. | I'm not sure that I've ever seen something quite this grotesque. |
Новейшие смарт очки, лучшие, которые я когда либо видел! | The very latest smart glasses, better than anything else I've ever seen! |
Это самая расистская реклама, которую я когда либо видел | This is the most racist advert I've ever seen Thailand pic.twitter.com oB9CZM3vrB Richard Barrow ( RichardBarrow) January 8, 2016 |
Это самая сильная собака, которую я когда либо видел. | This is the strongest dog that I have ever seen. |
Это самый сильный пёс, которого я когда либо видел. | This is the strongest dog that I have ever seen. |
Это самое высокое здание, которое я когда либо видел. | This is the tallest building that I have ever seen. |
Это самое высокое дерево, которое я когда либо видел. | This is the tallest tree I have ever seen. |
Это самый очаровательный младенец, которого я когда либо видел. | This is the cutest baby that I have ever seen. |
Это самое красивое озеро, которое я когда либо видел. | This is the most beautiful lake that I have ever seen. |
Это самое красивое озеро, какое я когда либо видел. | This is the most beautiful lake that I have ever seen. |
Это самый красивый закат, что я когда либо видел. | This is the most beautiful sunset that I have ever seen. |
Это самая красивая река, что я когда либо видел. | This is the most beautiful river I have ever seen. |
Он самый высокий человек, которого я когда либо видел. | He is the tallest man that I have ever seen. |
Это самый упрямый ребёнок, какого я когда либо видел. | He is the most obstinate child I have ever seen. |
Это самый красивый страус, которого я когда либо видел. | This is the most beautiful ostrich I've ever seen. |
Это самые дорогие туфли, которые я когда либо видел. | Those are the most expensive shoes I've ever seen. |
Это самый милый щенок, которого я когда либо видел. | This is the cutest puppy I've ever seen. |
Ты самая красивая женщина, которую я когда либо видел. | You are the most beautiful woman I have ever seen. |
Это самый красивый корабль, который я когда либо видел. | That's the most beautiful ship I've ever seen. |
Ты самая красивая женщина, которую я когда либо видел. | You're the prettiest woman I've ever seen. |
Это самая красивая вещь, которую я когда либо видел. | It's the most beautiful thing I've ever seen. |
Это самые безобразные туфли, что я когда либо видел. | Those are the ugliest shoes I've ever seen. |
Это самый ужасный снеговик, которого я когда либо видел! | This is the ugliest snowman I've ever seen! |
Он один из лучших, кого я когда либо видел. | He's one of the best I've ever seen. |
Это самый уродский снеговик, которого я когда либо видел. | That's the ugliest snowman I've ever seen. |
Это самая большая книга, которую я когда либо видел. | This is the biggest book I've ever seen. |
Мэри самая красивая девушка, что я когда либо видел. | Mary is the most beautiful girl I've ever seen. |
Это самый красивый закат, какой я когда либо видел. | This is the most beautiful sunset I've ever seen. |
Это самые низкие цены, которые я когда либо видел. | These are the lowest prices I've ever seen. |
Это лучший из тех, что я когда либо видел. | That's the best I've ever seen. |
Это лучшая из тех, что я когда либо видел. | That's the best I've ever seen. |
Это лучшее из тех, что я когда либо видел. | That's the best I've ever seen. |
Это самый идиотский пароль который я когда либо видел. | That is the stupidest password I've ever seen. |
Я был самым гордым, самым пьяным девственником, которого кто либо когда либо видел. | I was the proudest, drunkest virgin that anyone ever saw. |
profEuLOGist Самый быстрый ребрендинг телеканала, какой я когда либо видел! | profEuLOGist Fastest transition of a media and rebranding I have ever seen! |
Это прекраснейшая картина из всех, что я когда либо видел. | This is the finest picture I have ever seen. |
Это лучший фильм из всех, что я когда либо видел. | This is the best movie I've ever seen. |
Это один из худших фильмов, который я когда либо видел. | This is one of the worst movies that I have ever seen. |
У Мэри самый большой клитор, который я когда либо видел. | Mary has the biggest clitoris I've ever seen. |
Том один из лучших танцоров, которых я когда либо видел. | Tom is one of the best dancers I've ever seen. |
Похожие Запросы : я когда-либо видел - когда-либо видел - когда-либо видел - когда-либо видел - когда-либо видел - я когда-либо - когда либо - когда-либо - когда-либо - когда-либо - когда-либо - когда-либо - когда-либо - либо когда - когда либо