Перевод "я когда либо" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сегодня я старше, чем когда либо был, и моложе, чем когда либо буду. | Today is the oldest I've ever been, and the youngest I'll ever be again. |
Все, что я когда либо хотел | All I ever wanted |
Отныне я когда либо rul'd вами. | Henceforward I am ever rul'd by you. |
И я перестала надеяться, что когда либо что либо изменится. | And I stopped expecting things to really change. |
Это означает, что я когда либо, квалификации для моей первой когда либо Гранд финала. | Which meant I was qualifying ever, for my first ever Grand Finals. |
Но я не уверен, что я когда либо видел что либо настолько гротескное. | I'm not sure that I've ever seen something quite this grotesque. |
Это лучшее, что я когда либо делал. | It's the best thing I ever did. |
Я люблю тебя больше, чем когда либо. | I love you more than ever. |
Я люблю Вас больше, чем когда либо. | I love you more than ever. |
Я чувствую себя лучше, чем когда либо. | I feel better than ever. |
Мэри единственная, кого я когда либо любил. | Mary is the only woman that I've ever been in love with. |
Все, в чем я когда либо нуждался | All I ever needed |
Чем то, что я когда либо узнаю. | Чем то, что я когда либо узнаю. |
Я когда либо владел в моей жизни! | I've ever owned in my entire life! |
Всякий раз, когда я злиться на когда я делаю то же самое я когда либо 700 | Whenever I get mad home when I was doing the same thing I'll ever 700 |
Это лучшая книга, которую я когда либо читал. | It's the best book that I've ever read. |
Это лучшая книга, которую я когда либо читал. | This is the best book that I've ever read. |
Это лучшая книга, которую я когда либо читал. | This is the best book I have ever read. |
Ты самое прекрасное, что я когда либо видел. | You're the prettiest thing I've seen in my life. |
Это самое прекрасное, что я когда либо видел. | This is the most beautiful thing I have ever seen. |
Том лучший баскетболист, которого я когда либо видел. | Tom is the best basketball player I've ever seen. |
Это лучший концерт, который я когда либо видел. | It's the best concert I've ever been to. |
Это самое глупое, что я когда либо слышал. | That's the stupidest thing I've ever heard. |
Это самое глупое, что я когда либо слышал. | That's the dumbest thing I've ever heard. |
Мэри единственная девушка, которую я когда либо любил. | Mary is the only girl I've ever loved. |
Не помню, чтобы я это когда либо делал. | I can't remember ever doing that. |
Том единственный парень, которого я когда либо любила. | Tom is the only guy I've ever really loved. |
Это худший фильм, который я когда либо видел. | This is the worst movie I've ever seen. |
Мэри единственная женщина, которую я когда либо любил. | Mary is the only woman I've ever loved. |
Это лучший подарок, какой я когда либо получал. | This is the best gift I've ever received. |
Это худшая шутка, которую я когда либо слышал. | That's the worst joke I've ever heard. |
Ничего, что я когда либо сделать, это правильно! | Nothing I ever do is right! |
Скажем, это все, что я когда либо ел. | Let's say that's all I ever eat. |
Я уверен, вы все когда либо это слышали | I'm sure you've all seen or heard this before |
Сейчас я являюсь собой больше чем когда либо. | I'm more me than I've ever been. |
Великий, лучшее, что я когда либо обследование взят! | Great, best survey I have ever taken! |
Ты единственный друг, которого я когда либо имел ... | You're the only friend I've ever had... |
когда я использовал vpn, я не увидел каких либо предупреждений! | when I used a vpn I didn't see any warning ! |
Я был самым гордым, самым пьяным девственником, которого кто либо когда либо видел. | I was the proudest, drunkest virgin that anyone ever saw. |
Мандела это просто самый впечатляющий и благородный человек, которого я когда либо встречал или возможно когда либо встречу. | Mandela is simply the most impressive and decent human being I have ever met, or am ever likely to meet. |
И когда я хотел что либо узнать, я использовал научные методы. | And when I went to find out something, I used scientific methods. |
Это единственное место, которое я когда либо называла домом. | This is the only place I have ever called home. |
Вот единственная модная обложка, которую я когда либо делал. | This is the only fashion cover I've ever done. |
Новейшие смарт очки, лучшие, которые я когда либо видел! | The very latest smart glasses, better than anything else I've ever seen! |
Это самая глупая вещь, которую я когда либо говорил. | That's the stupidest thing I've ever said. |
Похожие Запросы : я когда-либо - когда либо - когда-либо - когда-либо - когда-либо - когда-либо - когда-либо - когда-либо - либо когда - когда либо - Когда-либо - когда-либо - когда-либо - когда-либо и когда-либо - я когда-либо видел