Перевод "я начать сейчас" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
начать - перевод : начать - перевод : начать - перевод : начать - перевод : Сейчас - перевод : сейчас - перевод : начать - перевод : сейчас - перевод : начать - перевод : начать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я хочу начать сейчас. | I want to start now. |
Начать действовать сейчас! | There is a world to win Start to act now! ! |
Начать обновление сейчас | Start upgrade now |
Начать прямо сейчас? | Shall I start now? |
Так что, я готова начать работать прямо сейчас. | So you see, I could really use a job right now. |
Мы можем начать сейчас? | Can we get started now? |
Можешь начать прямо сейчас. | You can start right now. |
Можете начать прямо сейчас. | You can start right now. |
Но это необходимо начать сейчас. | But the effort needs to start now. |
Почему бы не начать сейчас? | Why can t we start right now? |
Тебе необходимо начать сейчас же. | It is necessary for you to start at once. |
Почему бы сейчас не начать? | Why not start now? |
Мы должны начать прямо сейчас. | We have to start right now. |
Прямо сейчас начать самим творить. | Right this minute, we can turn off TV, |
Мне лучше начать прямо сейчас. | I'd better start at once. |
Думаю, мне лучше начать прямо сейчас. | I think I'd better start now. |
Мы должны начать работу сейчас же. | We must begin to work right away. |
Можете начать прямо сейчас? Да, сеньор. | Yes, Sir. |
Мы должны начать создавать эти планы сейчас. | We need to start creating those plans now. |
Возможно начать уже сейчас, просто это опасно. | It's possible to start already now, it's just too dangerous. |
И мы должны начать действовать уже сейчас. | We should do so now. |
Сейчас необходимо начать работу по этим вопросам. | What is now required is to start work on the issues. |
Ну, почему мы не можем начать сейчас? | Well, why can't we start now? |
Сейчас самое время начать просить моего разрешения... | Why you should start asking my permission at this stage... |
Потому что сейчас мы замедляем циклирование с помощью углов. А сейчас я хочу начать экспериментировать с амплитудой. | Because we're now slowing down how fast it cycles through the angles. |
Если прямо сейчас не начать действовать, мы обречены. | We are doomed unless we start acting now. |
Сейчас у нас есть возможность начать нормальную жизнь. | Bill, we've got a chance to build a decent life. |
Вы можете начать использовать эти принципы прямо сейчас и надеюсь, эти видеоуроки помогут вам начать. | You can start making use of these principles right away, and hopefully these videos would get you started. |
Лучше, начать сейчас, прежде чем будет нанесен больший ущерб. | Better, then, to get on with it before more damage is done. |
Вот почему так важно начать планирование для ЦУР сейчас. | That is why it is so important to start planning for the SDGs now. |
Сейчас наша обязанность начать процесс реформы Организации Объединенных Наций. | It is now our responsibility to launch a process of reform of the United Nations. |
Итак, сейчас самое подходящее время года, чтобы начать компостировать. | So this is the perfect time of year to start composting. |
Парни из Ла Хойа говорили Мы должны начать сейчас . | The guys in La Jolla said, We've got to get started now. |
Если начать лечение сейчас, с ним всё будет хорошо. | If the baby gets early treatment, he'll be fine. |
Я собираюсь начать. | I am going to start. |
Я готов начать. | I am ready to start. |
Я готов начать. | I'm ready to start. |
Могу я начать? | Can I begin? |
Я готов начать. | I'm ready to begin. |
Я предлагаю начать. | I suggest we get started. |
Эти усилия займет 20 лет начать, чтобы показать плоды но мы должны начать, что тоже сейчас. | That effort will take 20 years to begin to show fruit but we need to begin that too now. |
Он (или она) должен начать отвечать на вопросы Азии сейчас. | He or she should start now by answering Asia s questions. |
Сейчас жизненно важно безотлагательно начать переговоры, чтобы воспользоваться импульсом реформы. | It is now crucial that negotiations start without delay in order to seize the momentum of the reform. |
Сейчас, когда армия ушла, вновь можно начать процесс залечивания ран. | Now that the army has left, the process of healing can begin again. |
Но это лишь означает, что сейчас отличное время, чтобы начать. | But, that just means it's a great time to get started now. |
Похожие Запросы : начать сейчас - начать экономить сейчас - начать прямо сейчас - начать прямо сейчас - должны начать сейчас - я сейчас - Я сейчас - Я сейчас - я сейчас - сейчас я - начать торговать прямо сейчас - сейчас я; сейчас моя очередь - сейчас сейчас - Я сейчас иду