Перевод "я обеспокоен тем что" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : обеспокоен - перевод : обеспокоен - перевод : тем - перевод : обеспокоен - перевод : что - перевод : что - перевод : обеспокоен - перевод : что - перевод : обеспокоен - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том обеспокоен тем, что может случиться.
Tom is worried about what might happen.
Ну, я действительно обеспокоен тем фактом, что кто то будет думать, что это забавно.
Well, I'm really bothered by the fact that anybody would think that was hilarious.
Я обеспокоен.
I'm worried.
Я очень обеспокоен.
I'm very worried.
Я был обеспокоен.
I was worried.
Я был обеспокоен.
I was concerned.
О, я обеспокоен.
Oh, I am worried.
Но должен сказать, что я исключительно обеспокоен.
And yet, I am terribly anxious.
Я больше обеспокоен тем, там с фактической производительности рабочий контекст, где я считаю, что это большую угрозу. Прекрасно.
I'm more concerned there with actual productivity work context, where I believe that is more of a threat.
Я лишь немного обеспокоен, что система будет перегружена.
But I am a bit worried that the system will be overloaded.
Я обеспокоен здоровьем матери.
I am worried about my mother's health.
Я обеспокоен своим весом.
I'm worried about my weight.
Я обеспокоен безопасностью Тома.
I'm concerned with Tom's safety.
Я ничуть не обеспокоен.
I'm not at all worried.
Я был немного обеспокоен.
I was a little worried.
Я по настоящему обеспокоен.
I'm really scared.
Я очень обеспокоен этим.
I'm really troubled by that.
Комитет обеспокоен тем, что поездки, по видимому, стали считаться привилегией старших руководителей.
The Committee is concerned that travel may have begun to be viewed as a perquisite of senior management.
Комитет также обеспокоен тем, что Комиссии не выделяются достаточные средства (статья 2).
Finally, the Committee notes with concern that the current screening and expulsion procedures contain no provisions guaranteeing respect for the rights protected by the Covenant (arts. 7 and 13).
Он обеспокоен тем, что в 55, никто не даст ему второй шанс.
When Bryan Ritterby was laid off from his job making furniture, he said he worried that at 55, no one would give him a second chance.
Я был скорее обеспокоен, полагаю, тем, чтобы вывезти ребят с Луны, чем тем, чтобы их туда доставить.
I was a lot more worried, I guess, about getting them up off the Moon than I was about getting them down onto the Moon.
ЕИБ обеспокоен тем, что такая схема работы скажется на его сегодняшнем рейтинге ААА.
The EIB is worried that such a scheme could come at the cost of its triple A rating.
Кремль обеспокоен тем, что Запад может попытаться ограничить доступ России к всемирному интернету.
The Kremlin is worried the West might try to shut off Russia s access to the global Internet.
14) Комитет обеспокоен тем, что до сих пор сохраняется практика стихийных массовых расправ.
14, para.
Комитет также обеспокоен тем, что в стране по прежнему широко распространена детская проституция.
Of the States that have ratified, acceded or succeeded to the Covenant, 105 have accepted the Committee's competence to deal with individual complaints by becoming parties to the Optional Protocol (see annex I, section B).
будучи обеспокоен тем, что такое положение продолжает угрожать миру и безопасности в регионе,
Concerned that this situation continues to endanger peace and security in the region,
будучи обеспокоен тем, что такое положение продолжает угрожать миру и безопасности в регионе,
quot Concerned that this situation continues to endanger peace and security in the region,
Я обеспокоен тем, чтобы мы наилучшим образом использовали созданную в ходе наших консультаций динамику.
I am just concerned that we make the best use of the momentum we have created during the consultations.
Я очень обеспокоен его здоровьем.
I am very concerned about his health.
Я очень обеспокоен твоим здоровьем.
I'm very concerned about your health.
Я очень обеспокоен вашим здоровьем.
I'm very worried about your health.
Я был не слишком обеспокоен.
I wasn't too worried.
Я знаю и очень обеспокоен.
Yes, I know. I'm very much worried.
Я обеспокоен тем, что переговоры по всеобъемлющему запрещению ядерных испытаний развиваются не так планомерно, как нам этого бы хотелось.
I am concerned that negotiations on the comprehensive nuclear test ban have not progressed as smoothly as I had hoped.
Карен, я не сержусь Я просто обеспокоен
Karen, I'm not angry. I'm just worried.
Комитет обеспокоен тем, что система социального обеспечения в ОАРГ не включает пособий по безработице.
The Committee is concerned that the social security system in HKSAR does not include unemployment benefits.
будучи обеспокоен тем, что сохранение такого положения представляет собой угрозу международному миру и безопасности,
quot Concerned that the continuation of this situation constitutes a threat to international peace and security,
Другими словами, я обеспокоен тем, что в ряде мест еще одной жертвой террористов становятся основные гражданские и политические права 5.
In other words, I am concerned that yet one more casualty of the terrorist has been the erosion in some quarters of fundamental civil and political rights. According to the findings of the Human Rights Committee, which considers the compatibility of counter terrorism measures with States parties' obligations under the International Covenant on Civil and Political Rights, several newly introduced measures against terrorism raise serious questions with respect to international law.
Я обеспокоен сухим кашлем моей жены.
I'm concerned about my wife's hacking cough.
Должен признать, я был этим обеспокоен.
I have to admit I was worried about it.
Как сообщалось, Бурда был обеспокоен тем, что этот случай может поставить пятно на репутации флота.
Boorda was said to have been worried that the issue would cause more trouble for the U.S. Navy's reputation.
12) Комитет обеспокоен тем, что санкции на арест по прежнему выдаются прокурорами, а не судьями.
(9) The Committee is concerned about reported cases of ill treatment by law enforcement officials and the lack of thorough investigations and adequate punishment of the responsible officials and non payment of compensation to the victims.
Генеральный секретарь обеспокоен тем, что данное положение серьезно подрывает его способность выполнять его текущие обязательства.
The Secretary General is concerned that this situation seriously jeopardizes his ability to meet his ongoing obligations.
Европейский союз обеспокоен тем, что иранские власти не признали палестино израильской договоренности, заключенной 13 сентября.
The European Union is concerned at Iranian authorities apos rejection of the Israeli Palestinian agreement of 13 September.
Он обеспокоен тем, что учреждение государственных культурных центров приведет к тому, что меньшинства попадут в культурное гетто.
He was concerned that the establishment of State cultural centres would lead to the ghettoization of minorities.

 

Похожие Запросы : я обеспокоен тем, что - я обеспокоен тем, что - обеспокоен тем, что - обеспокоен тем, что - обеспокоен тем, что - был обеспокоен тем, что - он обеспокоен тем, что - он обеспокоен тем, - я обеспокоен - я обеспокоен - Я обеспокоен - тем, что - тем, что - я был обеспокоен - я был обеспокоен