Перевод "я отметил что" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это первое, что я отметил. | That's the first thing. |
Я приветствовал это. Но я также отметил, что этого недостаточно. | I applauded this. But I also said that was not enough. |
Комитет отметил, что | The Committee noted that |
Президент отметил, что | The President noted that |
Комитет отметил, что | The Committee observed |
Комитет отметил, что | The Committee noted that |
Он отметил, что | It observed that |
Я помню аптекаря, И он живет поблизости, что поздно я отметил, | I do remember an apothecary, And hereabouts he dwells, which late I noted |
Я отметил имя на карте. И вы знаете что? | I put that up on there. Hey, you know what? |
Я отметил, что Соглашение Лина Маркуси является плохим соглашением. | I have already stated that the Linas Marcoussis Agreement was not a good agreement. |
Я отметил имя на карте. | I put that up on there. |
Я отметил Вот это да! | And I'm like, Wow, that's really amazing. |
Я отметил, что эти предложения не были удостоены серьезного внимания. | I noted that these proposals had not received serious attention. |
Медведев специально отметил, что | Medvedev especially noted that |
Я думаю вы понимаете, что я имел в виду когда отметил только сотни. | I think you see what I mean when I'm only marking off the hundreds. |
Я отметил, что новое правительство Ирака предприняло шаги с этой целью. | I have noted that the new Iraqi Government has taken steps to that end. |
Автор Uncommon Sense отметил, что | Uncommon Sense noted that |
Когда мой друг отметил, что я была мишенью, мне стало стыдно, я пыталась защититься. | At the time my friend pointed out that I had probably been targeted, I felt ashamed and tried to defend myself. |
Я присоединился отметил, местных, автор и историк | I'm joined by noted local, author and historian |
Петр отметил, что пудинг слишком сладкий. | Peter remarked that the pudding was too sweet. |
против Новой Зеландии Комитет отметил, что | New Zealand, the Committee observed that |
В этой связи Суд отметил, что | The Court pointed out in that regard |
Штурмфюрер особо отметил, что явка обязательна. | Everyone has to show up. |
Однако я отметил, что, по мнению многих беженцев, процесс расселения проходит слишком медленно. | I have noted however, that most refugees consider the resettlement process too slow. |
Прежде всего я отметил, что Соединенные Штаты распространили свое предложение в третий раз. | I have taken note that, first of all, the United States has circulated its proposal for a third item. |
Я их вначале не отметил, давайте, я напишу это здесь. | I didn't actually label them the first time, but let me just write that here. |
Для ясности я отметил даты возрастания активности красным. | I marked dates of peak activity in red for clarity. |
Я отметил день, но думал, это через месяц,.. | What do you say? I had the date on the calendar. I thought it was next month. |
ВОКНТА отметил, что специальный доклад МГЭИК ГТЭО | The SBSTA noted that the IPCC TEAP special report |
Генеральный секретарь отметил также, что эта проблема | The Secretary General went on to observe that the problem |
(М) Итак, во первых, я отметил, что это бронзовая скульптура, а во вторых что она изображает ребенка. | So the two things that strike me, the first was that it's made of bronze, and the second is that it's a child. |
Я отметил твой день рождения у себя в календаре. | I marked your birthday on my calendar. |
Среди прочего, я бы еще отметил важную общественную позицию. | It seems to me, among other things, a lovely piece of civic infrastructure. |
Я отметил 11.5 по середине между 11 и 12. | I've figured out where 11.5 is. It's smack dab in between 11 and 12. |
EJS отметил | EJS noted |
Кент отметил | Kent noted |
Он отметил, что далее президент отправился в Сочи. | Peskov noted that the president went then to Sochi. |
Он также отметил, что нужно отдать должное ОБСЕ. | He also noted that the OSCE needed to be commended. |
Цзя Куйчжи отметил, что это было правильное решение | Cultural products are not public products, there is no reason for financial support from the government. |
Сноуден отметил, что это не только проблема США. | Snowden said of Tempora that It's not just a U.S. problem. |
40. Председатель ККАВ отметил, что поднятые вопросы взаимосвязаны. | The Chairman of CCAQ noted that the issues raised were interlinked. |
К.А. Среди прочего, я бы еще отметил важную общественную позицию. | KA It seems to me, among other things, a lovely piece of civic infrastructure. |
Я полностью разделяю каждую букву, которая сказана МИД , отметил Президент. | I fully agree with every letter that was said by the MFA , the President noted. |
Я также отметил замечания относительно важности повышения эффективности деятельности Комиссии. | I have also taken note of the comments made as to the importance of improving the Commission's effectiveness. |
Как я уже отметил, это произошло в начале 1989 года. | This happened, as I said, at the beginning of 1989. |
Похожие Запросы : я отметил, что - я отметил, что - отметил, что - отметил, что - отметил, что - отметил, что - отметил, что - отметил, что - отметил, что - отметил, что - отметил, что - я отметил, - я отметил - он отметил, что - он отметил, что