Перевод "я подаю заявление" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

заявление - перевод : заявление - перевод : Заявление - перевод : заявление - перевод : заявление - перевод : заявление - перевод : я подаю заявление - перевод : заявление - перевод : заявление - перевод : заявление - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я всегда подаю нищим.
I always give something to the beggars.
Я подаю в отставку.
I hereby tender my resignation.
Нет, я не подаю!
No, I don't!
Я не прошу милостыню, я сам подаю.
But I don't ask for money.
Я всегда что нибудь подаю нищим.
I always give something to the beggars.
Представьте, что я ловец и подаю вам сигналы.
Make out I'm the catcher. I'm giving you the signals.
Я жив, даже если не подаю никаких признаков жизни.
I am alive even though I am not giving any sign of life.
Подаю Вам левую руку,руку сердца.
Shake my left, it's nearer the heart.
Я подаю в суд на тебя и твою тяжёлую грудь
I'm suing you and your heavy boobies
И поскольку вы отказались перевести меня в Ватерлоо, я подаю в отставку.
Since you won't transfer me to Waterloo, I resign.
font color e1e1e1 Извини меня, что подаю здесь...
Excuse me serving out there...
Кроме того, я должен отметить, что на видео, я могу подавать материал быстрее, чем я подаю его в аудитории.
Also I should mention that on the videos, I'm able to go much faster than I would go in a normal classroom.
Я сделал заявление.
I made a statement.
Я подписала заявление.
What? I'll sign the statement.
Я могу писать заявление?
Come tomorrow, then. Let's call if off, maybe? No, come tomorrow.
Я хотел бы сделать заявление.
I'd like to make a statement.
Здесь я решил сделать заявление.
At this point I decided to make a pause.
Я отправлю заявление в прессу.
I'll send a statement to the newspapers.
Я ее подаю так, чтобы люди видели это целиком, как целостный сюжет вот начало, вот конец, вот завязка, вот что происходит.
I compose every story so people can experience it as a kind of novel here is the beginning, here is the end, here's the plot, that's what happened.
Приехали в РОВД. Я написала заявление.
When we arrived at the , I filed a complaint.
Я хочу, чтобы ты сделал заявление.
Now I want you to make a statement.
Я подам заявление на медицинское освобождение.
I'll apply for a medical discharge.
Нет. Нет, я напишу заявление утром.
I'll put in for my resignation in the morning.
Я сделаю заявление позже. Я знаю, о чём говорю.
I'll give you all a statement as soon as I know what I'm talking about.
Я на спор подал заявление в Гарвард,
When I applied to Harvard, I applied on a dare.
Я подам заявление, чтобы получить эту работу.
I'm going to apply for that job.
Я понимаю, что это довольно громкое заявление.
I realize that's an ambiguous statement.
Вы знаете, я хочу сделать важное заявление.
You know, I'm making a very important argument.
Я могу видеть, какое заявление вы подаёте.
I could see what you're applying for.
Я не прочитал это заявление из писания.
I did not read this declaration from a book.
Я не смогу сделать заявление твоему редактору.
Now I can't make that statement to your editor.
Я только пришла дать твоему редактору заявление.
I just came to give your editor the statement.
Господа, чуть позже я подготовлю официальное заявление.
Well, gentlemen, I shall prepare a statement later.
Я хотел бы взять назад своё предыдущее заявление.
I would like to retract my previous statement.
Я хотела бы взять назад своё предыдущее заявление.
I would like to retract my previous statement.
Сегодня я подам заявление о приеме на работу.
I'll apply for the job today.
Теперь я сделаю заявление в своем национальном качестве.
I shall now make a statement in my national capacity.
Чарльз, я думал, что сегодня увижу твое заявление.
That would be too bad. I saw your financial statement today. Oh, did you?
Я подготовлю заявление, чтобы ты его завтра подписал.
I'll have the statement for you to sign tomorrow.
Послушайте.. Я решил.. сделать заявление по этому делу.
Look, I've decided to make a full statement on the case.
Заявление
Declaration
ЗАЯВЛЕНИЕ
of the Representatives of Azerbaijan, Islamic Republic of Iran,
Заявление
Statement
ЗАЯВЛЕНИЕ
of the Republic of Armenia of the Kyrgyz Republic
Заявление
as well as implementing the outcomes of the major

 

Похожие Запросы : я подаю - я подаю - заявление заявление - я подать заявление на - стиль заявление