Перевод "я протянул руку" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
я протянул руку - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он протянул руку, и я пожал руку своему врагу. | And he stuck out his hand, and I shook the hand of the enemy. |
Он протянул правую руку. | He extended his right arm. |
Том протянул Мэри руку. | Tom held out his hand to Mary. |
Том протянул руку Мэри. | Tom held his hand out to Mary. |
И Бог руку протянул | And God said, 'That's good! |
Том протянул руку за револьвером. | Tom reached for his gun. |
На твоём месте я бы протянул ему руку помощи. | If I were in your place, I would lend him a hand. |
Он протянул руку, чтобы поприветствовать нас. | He held out his hand to welcome us. |
Он протянул руку, чтобы взять книгу. | He stretched out his arm to take the book. |
Я протянул тебе руку, а ты плюёшь мне в лицо. | I offer you my hand, and you spit in my face. |
Не уходи, сказал Николай и протянул руку. | 'Don't go,' said Nicholas and stretched out his hand. |
Он протянул руку и обеспеченных бутылку виски. | He reached over and secured the whiskey bottle. |
Он протянул мне руку, как герой телешоу Кандидат . | And he had his arm outstretched like someone out of The Apprentice. |
Он протянул мне руку, как герой телешоу Кандидат . | And he had his arm outstretched like someone out of The Apprentice. |
Просто протянул руку и похлопал его по спине. | Stretched me hand right out, patted him on the back. |
Он подошел к ней, поклонился и молча протянул руку. | He came up, bowed, and silently held out his hand. |
Гарсия протянул правую руку и сказал Как дела, чемпион? | Garcia extended his right hand and said, How you doing, champ? |
Он поверил мне и протянул руку свою единственную руку, и сказал Спасибо. добавив Давайте выпьем. | He believed me... and held out his hand... his only hand and said, Thank you. ... adding, let's have a drink. |
Я хочу, чтобы Бог протянул мне свою руку, открыл мне своё лицо, и заговорил со мною. | I want God to stretch out His hand, uncover His face and speak to me. |
И сказал он возьми себе. Он протянул руку свою и взял его. | He said, Take it. So he put out his hand and took it. |
И сказал он возьми себе. Он протянул руку свою и взял его. | Therefore said he, Take it up to thee. And he put out his hand, and took it. |
Я протянул ему микрофон. | I handed the mike to him. |
Я протянул ему карту. | I handed him a map. |
Я протянул Тому нож. | I handed Tom a knife. |
Я протянул микрофон Тому. | I handed the mike to Tom. |
Дай вам бог успеха внешнего и внутреннего мира, прибавил он и протянул руку. | God grant you outward success and inward peace,' he added, holding out his hand. |
Возлюбленный мой протянул руку свою сквозь скважину, и внутренность моя взволновалась от него. | My beloved thrust his hand in through the latch opening. My heart pounded for him. |
Возлюбленный мой протянул руку свою сквозь скважину, и внутренность моя взволновалась от него. | My beloved put in his hand by the hole of the door, and my bowels were moved for him. |
Он забыл неприятное впечатление последней встречи и с открытым радостным лицом протянул руку бывшему товарищу. | He forgot the unpleasant impression left by their last encounter, and with an open and joyful countenance held out his hand to his old schoolfellow. |
Благодарю всех, кто протянул и протянет добрую и сильную руку Грузии, сталкиваемой в пропасть небытия. | I thank all those who have extended and who will extend a strong and friendly hand to Georgia, which is being forced into the abyss of annihilation. |
Тогда говорит человеку тому протяни руку твою. И он протянул, и стала она здорова, как другая. | Then he told the man, Stretch out your hand. He stretched it out and it was restored whole, just like the other. |
Тогда говорит человеку тому протяни руку твою. И он протянул, и стала она здорова, как другая. | Then saith he to the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it forth and it was restored whole, like as the other. |
В общем, я достал картинку и протянул ему. | And so I took this picture, and I handed it to him. |
Можно посмотреть? Я с гордостью протянул ему булавы. | So I proudly showed him my clubs. |
Он протянул руку, он, казалось, отвечают что то в воздухе, и он обратил его обратно с резким восклицанием. | He extended his hand it seemed to meet something in mid air, and he drew it back with a sharp exclamation. |
Я был выяснения ли подвал протянул спереди или сзади. | I was ascertaining whether the cellar stretched out in front or behind. |
Когда парень протянул мне Пост , я вновь ударил его. | Well, the guy hands me The Post so I have to slug him again. |
Я поранила руку Как я умудрилась поранить руку? | I hurt my hand. How did I hurt my hand? |
Том протянул Мэри книгу. | Tom handed Mary a book. |
Том протянул Мэри записку. | Tom handed Mary a note. |
Том протянул Мэри нож. | Tom handed Mary a knife. |
Том протянул Мэри чашку. | Tom handed Mary a cup. |
Том протянул письмо Мэри. | Tom handed Mary the letter. |
Том протянул мне бутерброд. | Tom handed me a sandwich. |
Том протянул Мэри бутерброд. | Tom handed Mary a sandwich. |
Похожие Запросы : протянул руку - протянул руку - он протянул руку - пикап руку - за руку - за руку - дать руку - учитывая руку - сломал руку - перемешивание руку - за руку - дать руку - хочу руку - протягивать руку