Перевод "я протянул руку" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

я протянул руку - перевод :
ключевые слова : Handed Lasted Extended Reached Offered Shake Raise Holding

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он протянул руку, и я пожал руку своему врагу.
And he stuck out his hand, and I shook the hand of the enemy.
Он протянул правую руку.
He extended his right arm.
Том протянул Мэри руку.
Tom held out his hand to Mary.
Том протянул руку Мэри.
Tom held his hand out to Mary.
И Бог руку протянул
And God said, 'That's good!
Том протянул руку за револьвером.
Tom reached for his gun.
На твоём месте я бы протянул ему руку помощи.
If I were in your place, I would lend him a hand.
Он протянул руку, чтобы поприветствовать нас.
He held out his hand to welcome us.
Он протянул руку, чтобы взять книгу.
He stretched out his arm to take the book.
Я протянул тебе руку, а ты плюёшь мне в лицо.
I offer you my hand, and you spit in my face.
Не уходи, сказал Николай и протянул руку.
'Don't go,' said Nicholas and stretched out his hand.
Он протянул руку и обеспеченных бутылку виски.
He reached over and secured the whiskey bottle.
Он протянул мне руку, как герой телешоу Кандидат .
And he had his arm outstretched like someone out of The Apprentice.
Он протянул мне руку, как герой телешоу Кандидат .
And he had his arm outstretched like someone out of The Apprentice.
Просто протянул руку и похлопал его по спине.
Stretched me hand right out, patted him on the back.
Он подошел к ней, поклонился и молча протянул руку.
He came up, bowed, and silently held out his hand.
Гарсия протянул правую руку и сказал Как дела, чемпион?
Garcia extended his right hand and said, How you doing, champ?
Он поверил мне и протянул руку свою единственную руку, и сказал Спасибо. добавив Давайте выпьем.
He believed me... and held out his hand... his only hand and said, Thank you. ... adding, let's have a drink.
Я хочу, чтобы Бог протянул мне свою руку, открыл мне своё лицо, и заговорил со мною.
I want God to stretch out His hand, uncover His face and speak to me.
И сказал он возьми себе. Он протянул руку свою и взял его.
He said, Take it. So he put out his hand and took it.
И сказал он возьми себе. Он протянул руку свою и взял его.
Therefore said he, Take it up to thee. And he put out his hand, and took it.
Я протянул ему микрофон.
I handed the mike to him.
Я протянул ему карту.
I handed him a map.
Я протянул Тому нож.
I handed Tom a knife.
Я протянул микрофон Тому.
I handed the mike to Tom.
Дай вам бог успеха внешнего и внутреннего мира, прибавил он и протянул руку.
God grant you outward success and inward peace,' he added, holding out his hand.
Возлюбленный мой протянул руку свою сквозь скважину, и внутренность моя взволновалась от него.
My beloved thrust his hand in through the latch opening. My heart pounded for him.
Возлюбленный мой протянул руку свою сквозь скважину, и внутренность моя взволновалась от него.
My beloved put in his hand by the hole of the door, and my bowels were moved for him.
Он забыл неприятное впечатление последней встречи и с открытым радостным лицом протянул руку бывшему товарищу.
He forgot the unpleasant impression left by their last encounter, and with an open and joyful countenance held out his hand to his old schoolfellow.
Благодарю всех, кто протянул и протянет добрую и сильную руку Грузии, сталкиваемой в пропасть небытия.
I thank all those who have extended and who will extend a strong and friendly hand to Georgia, which is being forced into the abyss of annihilation.
Тогда говорит человеку тому протяни руку твою. И он протянул, и стала она здорова, как другая.
Then he told the man, Stretch out your hand. He stretched it out and it was restored whole, just like the other.
Тогда говорит человеку тому протяни руку твою. И он протянул, и стала она здорова, как другая.
Then saith he to the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it forth and it was restored whole, like as the other.
В общем, я достал картинку и протянул ему.
And so I took this picture, and I handed it to him.
Можно посмотреть? Я с гордостью протянул ему булавы.
So I proudly showed him my clubs.
Он протянул руку, он, казалось, отвечают что то в воздухе, и он обратил его обратно с резким восклицанием.
He extended his hand it seemed to meet something in mid air, and he drew it back with a sharp exclamation.
Я был выяснения ли подвал протянул спереди или сзади.
I was ascertaining whether the cellar stretched out in front or behind.
Когда парень протянул мне Пост , я вновь ударил его.
Well, the guy hands me The Post so I have to slug him again.
Я поранила руку Как я умудрилась поранить руку?
I hurt my hand. How did I hurt my hand?
Том протянул Мэри книгу.
Tom handed Mary a book.
Том протянул Мэри записку.
Tom handed Mary a note.
Том протянул Мэри нож.
Tom handed Mary a knife.
Том протянул Мэри чашку.
Tom handed Mary a cup.
Том протянул письмо Мэри.
Tom handed Mary the letter.
Том протянул мне бутерброд.
Tom handed me a sandwich.
Том протянул Мэри бутерброд.
Tom handed Mary a sandwich.

 

Похожие Запросы : протянул руку - протянул руку - он протянул руку - пикап руку - за руку - за руку - дать руку - учитывая руку - сломал руку - перемешивание руку - за руку - дать руку - хочу руку - протягивать руку