Перевод "я сделал выбор" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

выбор - перевод : выбор - перевод : сделал - перевод : сделал - перевод : сделал - перевод : Сделал - перевод : выбор - перевод : выбор - перевод : сделал - перевод : сделал - перевод :
Did

ключевые слова : Choice Choices Decision Choose Good Wrong Done Everything

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я сделал выбор.
I've decided.
Я свой выбор сделал.
I've made my choice.
Я сделал неправильный выбор.
I made the wrong choice.
Думаю, я сделал правильный выбор.
I think I've made the right choice.
Я хочу, чтобы ты сделал выбор.
I want you to make a choice.
Я думаю, что ты сделал правильный выбор.
I think you made the right choice.
Дамы и господа, я сделал другой выбор.
Ladies and gentlemen, I made a different choice.
Том сделал выбор.
Tom made a choice.
Ты сделал выбор.
You made your choice.
Ты сделал правильный выбор.
You made the right choice.
Он сделал правильный выбор.
He made the right choice.
Том сделал свой выбор.
Tom made his choice.
Том сделал мудрый выбор.
Tom chose wisely.
Том сделал ужасный выбор.
Tom made a terrible choice.
Ты сделал правильный выбор.
You made the right call.
Том сделал свой выбор.
Tom has made his choice.
Том свой выбор сделал.
Tom has made his choice.
Ты сделал свой выбор.
You've made your choice.
Том сделал хороший выбор.
Tom has made a good choice.
Том сделал правильный выбор.
Tom has made the right choice.
Он сделал свой выбор.
He has made his choice.
Ты, сделал свой выбор.
You've made your choice.
Ты сделал правильный выбор!
Hanouma is a good girl.
Думаю, ты сделал неправильный выбор.
I think you've made the wrong choice.
Кто знает, почему Том сделал этот выбор?
Who knows why Tom made that choice?
Будем считать, что ты сделал свой выбор.
You decided what you were going to do, Charles, some time ago.
Слушай, ублюдок. Я сделал свой выбор, и теперь обратной дороги у меня нет.
Look, buster, the jury's going to throw the book at me either way, and you jokers know it.
Бывший коммунистический мир сделал этот выбор 20 лет назад.
The former communist world made those choices 20 years ago.
Если игрок не сделал выбор, персонаж останется в реальном мире.
The third choice is not visible to the player as it requires no player interaction.
Мексиканский народ сделал свой выбор в пользу законности и мира.
The Mexican people opted for legality and peace.
Я сделала выбор.
I've decided.
Он сделал свой выбор в пользу первого варианта в 1931 году.
It opted for the former in 1931.
Я предоставил Тому выбор.
I gave Tom a choice.
Я предлагаю вам выбор.
I'm offering you a choice.
Я предлагаю тебе выбор.
I'm offering you a choice.
Я предоставляю тебе выбор.
I'm giving you a choice.
Я предоставляю вам выбор.
I'm giving you a choice.
Я думаю, выбор ясен.
I believe the choice is clear.
Я дам тебе выбор
Before dawn breaks
Я дам тебе выбор!
I'll give you a choice.
Этот человек сделал выбор и закрывает свой водозабор, оставляя воду в реке.
This individual has made the choice and is closing this water diversion, leaving the water in the stream.
То, что я сделал, сделал я.
I do what I do, I get the chair.
Я думаю, что выбор невелик.
I think the choice is small.
Я делаю свой собственный выбор.
I make my own choices.
Я просто предлагаю тебе выбор...
Me too.

 

Похожие Запросы : сделал выбор - сделал выбор - сделал выбор - я сделал - я сделал - я сделал - я сделал - я сделал - я сделал - я сделал - я сделал - я сделал - я сделал - сделал мой выбор