Перевод "я сделал выбор" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
выбор - перевод : выбор - перевод : сделал - перевод : сделал - перевод : сделал - перевод : Сделал - перевод : выбор - перевод : выбор - перевод : сделал - перевод : сделал - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я сделал выбор. | I've decided. |
Я свой выбор сделал. | I've made my choice. |
Я сделал неправильный выбор. | I made the wrong choice. |
Думаю, я сделал правильный выбор. | I think I've made the right choice. |
Я хочу, чтобы ты сделал выбор. | I want you to make a choice. |
Я думаю, что ты сделал правильный выбор. | I think you made the right choice. |
Дамы и господа, я сделал другой выбор. | Ladies and gentlemen, I made a different choice. |
Том сделал выбор. | Tom made a choice. |
Ты сделал выбор. | You made your choice. |
Ты сделал правильный выбор. | You made the right choice. |
Он сделал правильный выбор. | He made the right choice. |
Том сделал свой выбор. | Tom made his choice. |
Том сделал мудрый выбор. | Tom chose wisely. |
Том сделал ужасный выбор. | Tom made a terrible choice. |
Ты сделал правильный выбор. | You made the right call. |
Том сделал свой выбор. | Tom has made his choice. |
Том свой выбор сделал. | Tom has made his choice. |
Ты сделал свой выбор. | You've made your choice. |
Том сделал хороший выбор. | Tom has made a good choice. |
Том сделал правильный выбор. | Tom has made the right choice. |
Он сделал свой выбор. | He has made his choice. |
Ты, сделал свой выбор. | You've made your choice. |
Ты сделал правильный выбор! | Hanouma is a good girl. |
Думаю, ты сделал неправильный выбор. | I think you've made the wrong choice. |
Кто знает, почему Том сделал этот выбор? | Who knows why Tom made that choice? |
Будем считать, что ты сделал свой выбор. | You decided what you were going to do, Charles, some time ago. |
Слушай, ублюдок. Я сделал свой выбор, и теперь обратной дороги у меня нет. | Look, buster, the jury's going to throw the book at me either way, and you jokers know it. |
Бывший коммунистический мир сделал этот выбор 20 лет назад. | The former communist world made those choices 20 years ago. |
Если игрок не сделал выбор, персонаж останется в реальном мире. | The third choice is not visible to the player as it requires no player interaction. |
Мексиканский народ сделал свой выбор в пользу законности и мира. | The Mexican people opted for legality and peace. |
Я сделала выбор. | I've decided. |
Он сделал свой выбор в пользу первого варианта в 1931 году. | It opted for the former in 1931. |
Я предоставил Тому выбор. | I gave Tom a choice. |
Я предлагаю вам выбор. | I'm offering you a choice. |
Я предлагаю тебе выбор. | I'm offering you a choice. |
Я предоставляю тебе выбор. | I'm giving you a choice. |
Я предоставляю вам выбор. | I'm giving you a choice. |
Я думаю, выбор ясен. | I believe the choice is clear. |
Я дам тебе выбор | Before dawn breaks |
Я дам тебе выбор! | I'll give you a choice. |
Этот человек сделал выбор и закрывает свой водозабор, оставляя воду в реке. | This individual has made the choice and is closing this water diversion, leaving the water in the stream. |
То, что я сделал, сделал я. | I do what I do, I get the chair. |
Я думаю, что выбор невелик. | I think the choice is small. |
Я делаю свой собственный выбор. | I make my own choices. |
Я просто предлагаю тебе выбор... | Me too. |
Похожие Запросы : сделал выбор - сделал выбор - сделал выбор - я сделал - я сделал - я сделал - я сделал - я сделал - я сделал - я сделал - я сделал - я сделал - я сделал - сделал мой выбор