Перевод "я справиться с этим" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

справиться - перевод : этим - перевод : справиться - перевод : справиться - перевод : я справиться с этим - перевод :
ключевые слова : Cope Manage Handle Deal Alone Handle Deal Morning Working Those

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я могу с этим справиться.
I can handle it.
Я могу с этим справиться.
I can deal with it.
Я могу справиться с этим.
I can manage it.
Я могу справиться с этим.
I can manage this.
Я могу справиться с этим.
I can handle this.
Я в состоянии с этим справиться.
I can handle it.
Я могу справиться с этим сам.
I can handle this on my own.
Я знаю, как с этим справиться.
I know how to handle it.
Я пытался справиться с этим сам.
I've been trying to handle this myself.
Я не знаю, как с этим справиться.
I don't know how to handle it.
Я не думаю, что могу с этим справиться.
I don't think I can handle it.
Я думаю, что мы можем с этим справиться.
I think we can handle it.
Я думаю, что ты можешь с этим справиться.
I think you can handle it.
Я уверен, что мы сможем с этим справиться.
I'm sure we can manage that.
Я уверен, что мы сможем с этим справиться.
I'm sure we'll be able to manage that.
И я с этим долго не могла справиться.
And so this had me stymied for quite a long period of time.
Я не могу справиться с этим, вы знаете?
I can't deal with this, you know?
Ты можешь с этим справиться?
Can you handle it?
Тебе придётся с этим справиться.
You're going to have to deal with that.
Мы можем с этим справиться.
We can handle that.
Вы можете справиться с этим?
You can handle it?
Так как с этим справиться?
So, how to deal with that?
Мы можем с этим справиться.
We can do better than that.
Ты стараешься с этим справиться
You are managing.
Попытайтесь справиться с этим самостоятельно.
Haven't you the strength to try on your own?
Мы можем справиться с этим.
Now we can get through this thing all right.
справиться с этим очень трудно.
and very difficult to cope with.
Я думаю, что ты в состоянии с этим справиться.
I think you can handle it.
Я не могу справиться с этим в одиночку, Гарри!
I can't go through with this alone, Harry!
Думаю, мы можем с этим справиться.
I think we can handle this.
Тому не справиться с этим одному.
Tom won't be able to handle this alone.
Мы в состоянии с этим справиться.
We're able to do that.
И с этим трудно справиться иногда.
And it's hard to deal with this sometimes.
Ему будет тяжело с этим справиться.
It's just too much for father to handle.
Уверен, мы можем справиться с этим.
Surely, we can do better than this.
Вы не можете справиться с этим.
You can't cope with that.
Сможет ли он справиться с этим?
Can he handle that?
Ну и как с этим справиться?
Well how do you fix it?
Как же нам с этим справиться?
How are we supposed to work it out?
Это всего лишь сантехническая неполадка . Я могу с этим справиться.
I'm an engineer, I'm in R amp D, this is just a plumbing problem.
Не беспокойся, Мак, я знаю, как справиться с этим судом.
Don't worry, Mac. I've got an idea how we can stymie that grand jury.
А что если получится и я не смогу с этим справиться ?
And the fear of success.
Том единственный, кто может с этим справиться.
Tom is the only one who can handle this.
Нет, позвольте мне справиться с этим, пожалуйста.
No, let me handle this, please.
Если они не могут справиться с этим, кто должен этим заниматься?
If they can't do it, who's left to deal with it?

 

Похожие Запросы : справиться с этим - справиться с этим - справиться с этим - справиться с этим - справиться с этим вопросом - может справиться с этим - пожалуйста, справиться с этим - мы с этим справиться - будет справиться с этим - я справиться с - я справиться с - не может справиться с этим - справиться с - справиться с