Перевод "мы с этим справиться" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

справиться - перевод : мы - перевод :
We

этим - перевод : мы - перевод : справиться - перевод : мы - перевод : мы - перевод : мы с этим справиться - перевод : справиться - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы можем с этим справиться.
We can handle that.
Мы можем с этим справиться.
We can do better than that.
Мы можем справиться с этим.
Now we can get through this thing all right.
Думаю, мы можем с этим справиться.
I think we can handle this.
Мы в состоянии с этим справиться.
We're able to do that.
Уверен, мы можем справиться с этим.
Surely, we can do better than this.
Я думаю, что мы можем с этим справиться.
I think we can handle it.
Я уверен, что мы сможем с этим справиться.
I'm sure we can manage that.
Я уверен, что мы сможем с этим справиться.
I'm sure we'll be able to manage that.
А мы справиться с этим сможем социально и психологически?
Can we handle it societally and psychologically?
Мы можем со всем этим справиться.
And it doesn t hurt us, his father and I. We can manage all this mess.
Ты можешь с этим справиться?
Can you handle it?
Тебе придётся с этим справиться.
You're going to have to deal with that.
Я могу с этим справиться.
I can handle it.
Я могу с этим справиться.
I can deal with it.
Я могу справиться с этим.
I can manage it.
Я могу справиться с этим.
I can manage this.
Вы можете справиться с этим?
You can handle it?
Так как с этим справиться?
So, how to deal with that?
Я могу справиться с этим.
I can handle this.
Ты стараешься с этим справиться
You are managing.
Попытайтесь справиться с этим самостоятельно.
Haven't you the strength to try on your own?
справиться с этим очень трудно.
and very difficult to cope with.
Мы сможем справиться с этим, только если будем работать вместе.
We can only tackle this if we work together.
Оказывается, мы сможем применить алгоритм, который может справиться с этим.
So, just to recap.
Я в состоянии с этим справиться.
I can handle it.
Я могу справиться с этим сам.
I can handle this on my own.
Я знаю, как с этим справиться.
I know how to handle it.
Тому не справиться с этим одному.
Tom won't be able to handle this alone.
Я пытался справиться с этим сам.
I've been trying to handle this myself.
И с этим трудно справиться иногда.
And it's hard to deal with this sometimes.
Ему будет тяжело с этим справиться.
It's just too much for father to handle.
Вы не можете справиться с этим.
You can't cope with that.
Сможет ли он справиться с этим?
Can he handle that?
Ну и как с этим справиться?
Well how do you fix it?
Как же нам с этим справиться?
How are we supposed to work it out?
Мы пытаемся справиться с этим, и зачастую делаем это, подавляя уязвимость.
And one of the ways we deal with it is we numb vulnerability.
Я не знаю, как с этим справиться.
I don't know how to handle it.
Том единственный, кто может с этим справиться.
Tom is the only one who can handle this.
Нет, позвольте мне справиться с этим, пожалуйста.
No, let me handle this, please.
Чтобы справиться с этим, т.е. с агрегацией предпочтений, мы сначала определим, что такое предпочтения.
To get a handle on this, to get a handle on how we aggregate these things, first we gotta say, well, what are preferences?
Если они не могут справиться с этим, кто должен этим заниматься?
If they can't do it, who's left to deal with it?
Но мне нужно было просто справиться с этим.
But I had to just deal with it.
Вы не сможете справиться с этим в одиночку.
You can't handle this alone.
Ты не сможешь справиться с этим в одиночку.
You can't handle this alone.

 

Похожие Запросы : справиться с этим - справиться с этим - справиться с этим - справиться с этим - справиться с этим вопросом - может справиться с этим - пожалуйста, справиться с этим - будет справиться с этим - я справиться с этим - не может справиться с этим - справиться с - справиться с - справиться с - справиться с