Перевод "мы с этим справиться" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы можем с этим справиться. | We can handle that. |
Мы можем с этим справиться. | We can do better than that. |
Мы можем справиться с этим. | Now we can get through this thing all right. |
Думаю, мы можем с этим справиться. | I think we can handle this. |
Мы в состоянии с этим справиться. | We're able to do that. |
Уверен, мы можем справиться с этим. | Surely, we can do better than this. |
Я думаю, что мы можем с этим справиться. | I think we can handle it. |
Я уверен, что мы сможем с этим справиться. | I'm sure we can manage that. |
Я уверен, что мы сможем с этим справиться. | I'm sure we'll be able to manage that. |
А мы справиться с этим сможем социально и психологически? | Can we handle it societally and psychologically? |
Мы можем со всем этим справиться. | And it doesn t hurt us, his father and I. We can manage all this mess. |
Ты можешь с этим справиться? | Can you handle it? |
Тебе придётся с этим справиться. | You're going to have to deal with that. |
Я могу с этим справиться. | I can handle it. |
Я могу с этим справиться. | I can deal with it. |
Я могу справиться с этим. | I can manage it. |
Я могу справиться с этим. | I can manage this. |
Вы можете справиться с этим? | You can handle it? |
Так как с этим справиться? | So, how to deal with that? |
Я могу справиться с этим. | I can handle this. |
Ты стараешься с этим справиться | You are managing. |
Попытайтесь справиться с этим самостоятельно. | Haven't you the strength to try on your own? |
справиться с этим очень трудно. | and very difficult to cope with. |
Мы сможем справиться с этим, только если будем работать вместе. | We can only tackle this if we work together. |
Оказывается, мы сможем применить алгоритм, который может справиться с этим. | So, just to recap. |
Я в состоянии с этим справиться. | I can handle it. |
Я могу справиться с этим сам. | I can handle this on my own. |
Я знаю, как с этим справиться. | I know how to handle it. |
Тому не справиться с этим одному. | Tom won't be able to handle this alone. |
Я пытался справиться с этим сам. | I've been trying to handle this myself. |
И с этим трудно справиться иногда. | And it's hard to deal with this sometimes. |
Ему будет тяжело с этим справиться. | It's just too much for father to handle. |
Вы не можете справиться с этим. | You can't cope with that. |
Сможет ли он справиться с этим? | Can he handle that? |
Ну и как с этим справиться? | Well how do you fix it? |
Как же нам с этим справиться? | How are we supposed to work it out? |
Мы пытаемся справиться с этим, и зачастую делаем это, подавляя уязвимость. | And one of the ways we deal with it is we numb vulnerability. |
Я не знаю, как с этим справиться. | I don't know how to handle it. |
Том единственный, кто может с этим справиться. | Tom is the only one who can handle this. |
Нет, позвольте мне справиться с этим, пожалуйста. | No, let me handle this, please. |
Чтобы справиться с этим, т.е. с агрегацией предпочтений, мы сначала определим, что такое предпочтения. | To get a handle on this, to get a handle on how we aggregate these things, first we gotta say, well, what are preferences? |
Если они не могут справиться с этим, кто должен этим заниматься? | If they can't do it, who's left to deal with it? |
Но мне нужно было просто справиться с этим. | But I had to just deal with it. |
Вы не сможете справиться с этим в одиночку. | You can't handle this alone. |
Ты не сможешь справиться с этим в одиночку. | You can't handle this alone. |
Похожие Запросы : справиться с этим - справиться с этим - справиться с этим - справиться с этим - справиться с этим вопросом - может справиться с этим - пожалуйста, справиться с этим - будет справиться с этим - я справиться с этим - не может справиться с этим - справиться с - справиться с - справиться с - справиться с