Перевод "я успешно справился" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

успешно - перевод : успешно - перевод : успешно - перевод : я успешно справился - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я справился.
I managed to finish it
Думаю, я справился.
I think I did well.
Я бы справился.
I could have handled him.
Я справился у Тома.
I checked with Tom.
Я с этим справился.
I got over that.
Я думаю, ты отлично справился.
I think you did great.
Я думаю, ты хорошо справился.
I think you did very well.
Справился.
Not through any help of yours.
Да, было трудно но я справился.
But it was difficult to get over it. But one does. If one wants to.
Том справился.
Tom has done well.
Без твоей помощи я бы не справился.
Without your help, I couldn't have done it.
Я бы не справился без его помощи.
I would have failed without his help.
Мне было стыдно, что я не справился.
And I felt badly for not having done a good job.
Я бы с такими трудностями легко справился!
It's a soft job for me, anyhow!
Я бы сам справился, если бы умел.
I'd do it on my own, if I knew the works.
Ладно, без тебя я бы не справился.
Without you I couldn't have done it.
И всё таки я неплохо справился, да?
Well, I think I did a nice job, though, don't you?
Я бы и без твоей помощи отлично справился.
I would have done it without your help.
Не беспокойся насчет него, я с ним справился.
Don't worry about him. I can handle him.
Президент Луиc Инасио Лула да Сильва действительно решил избежать безудержного популизма венесуэльского Уго Чавеса и успешно справился с инфляцией.
President Luiz Inácio Lula da Silva did indeed decide to avoid the rampant populism of Hugo Chávez of Venezuela, and successfully tackled inflation.
Том прекрасно справился.
Tom did an excellent job.
Думаю, Том справился.
I think Tom did well.
Том нормально справился.
Tom did just fine.
Том хорошо справился.
Tom did good work.
Том плохо справился.
Tom did a bad job.
Том сам справился.
Tom did it all alone.
Ты справился, Вуд.
I was so good.
Не справился, а?
Didn't work out, huh?
Ты хорошо справился!
You did well!
Он превосходно справился.
He did a swell job.
Ты не справился!
You failed!
Если бы не твоя помощь, я бы не справился.
If it had not been for your help, I would have failed.
Том справился с Мэри.
Tom overpowered Mary.
Думаю, ты отлично справился.
I think you did great.
Том сегодня отлично справился.
Tom did well today.
Том справился лучше Мэри.
Tom did better than Mary.
Журье тоже неплохо справился.
Jurieux handled it well too.
Уже справился с очерком?
Are you checking up on your competitors already?
Если бы не твоя помощь, я бы никогда не справился.
Were it not for your help, I could never succeed.
Я справился у портье, и мне сказали, что он рассчитался.
I inquired at the desk and found he's checked out. Checked out?
Я успешно получил 200
I've got 200
Я успешно получил 300
I've got 300
Поехал в Париж опять справился.
Then I went to Paris, and again recovered.'
Ну, видишь ты же справился!
Aha, you did it, didn't you?
Он легко справился с экзаменом.
He sailed through the examination.

 

Похожие Запросы : Успешно справился - я хорошо справился - я успешно - справился с - я успешно завершен - я успешно закончил - ты хорошо справился - успешно реализован - успешно применяется - успешно отписались - прошел успешно