Перевод "я хорошо понимаю " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
хорошо - перевод : хорошо - перевод : Хорошо - перевод : Хорошо - перевод : Понимаю - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Хорошо, я понимаю. | OK, I understand. |
Я хорошо понимаю. | I understood. |
Я это хорошо понимаю | I understand it very well |
Я тебя хорошо понимаю. | I understand you completely. |
Я очень хорошо понимаю. | I understand very well. |
Все хорошо, я понимаю. | That's all right. I understand. |
Я все хорошо понимаю. | I do see things clearly. |
Да, я Вас хорошо понимаю. | Yes, I understand you well. |
Я не очень хорошо тебя понимаю. | I don't understand you very well. |
Я не очень хорошо вас понимаю. | I don't understand you very well. |
Я не очень хорошо понимаю Тэйлора. | Taylor doesn't make much sense to me. |
Я не очень хорошо понимаю по французски. | I don't understand French very well. |
Я очень хорошо понимаю нетерпение Президента Кравчука. | I understand President Kravchuk's impati ence very well. |
Я очень хорошо тебя понимаю, ты знаешь. | I can understand you very well, you know. |
Хорошо тебя понимаю, Пепе. | I know how you feel, Pépé. |
Понимаю, сэр. Хорошо, сэр. | Very good, sir. |
Извиняюсь, но я не очень хорошо понимаю по французски. | I'm sorry, but I don't understand French well. |
Хорошо, теперь я понимаю концепцию Интернета чуть лучше, но... | Well now I understand this Internet concept a little better, but... |
Я понимаю... font color e1e1e1 Хорошо, здесь 3 кроны. | Well, here's 3 Crowns. |
Ты понимаешь? Очень хорошо понимаю. | I understand you. |
Всё в порядке. Я понимаю тебя. Ты говоришь очень хорошо. | That's all right. I understand you. You speak very well. |
Я немного изучал французский, но не очень хорошо его понимаю. | I took a little French, but I didn't keep up with it. |
Я понимаю, понимаю. | I know. |
Как журналист и одновременно студент историк я это очень хорошо понимаю. | As a journalist and also as a student of history, I am very aware of that. |
Потому что самое главное, что я понимаю тебя и хорошо знаю. | Because what matters is... is that I know your inner self. |
Он чувствует себя действительно хорошо, пока я не понимаю, я не могу спуститься. | It feels really good until I realize I cannot get down. |
Я не могу ещё бегло разговаривать на иврите, но понимаю вполне хорошо. | I can't speak Hebrew fluently yet, but I can understand it quite well. |
Я не очень хорошо понимаю, что такое Единство. Как мы все связаны? | One thing I don't understand very much is the Oneness how we are all connected. |
Я еще не понимаю к чему это приведет, но я считаю, что это хорошо. | But there are also officials, including various governors, who like to be personally engaged in online interaction. |
Я не понимаю, не понимаю этого! | I can't understand it! |
Я понимаю, понимаю, вы большой пан. | I understand, I understand, you're a big guy. |
Я... я понимаю. | I I UNDERSTAND. |
Я понимаю. | I get it. |
Я понимаю. | I'm catching on. |
Я понимаю. | I understand that. |
Я понимаю. | I hear you. |
Я понимаю. | I understand. |
Я понимаю... | I understand... |
Я понимаю | I understand |
Я понимаю. | So I get it. |
Я понимаю. | III I gathered. |
я понимаю. | I see. |
Я понимаю. | Of course she does. |
Я понимаю. | I quite realize that. |
Я понимаю. | I realize. |
Похожие Запросы : я хорошо понимаю, - я хорошо понимаю, - хорошо понимаю - я понимаю - Я понимаю - Я понимаю, - я понимаю - я понимаю - я понимаю - я понимаю - я понимаю, я - очень хорошо понимаю - Я не понимаю - теперь я понимаю - Теперь я понимаю,