Перевод "я хотел бы просить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

просить - перевод :
Ask

бы - перевод : просить - перевод : просить - перевод : просить - перевод : хотел - перевод : просить - перевод : я хотел бы просить - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ой, я бы не хотел просить жену о таком.
Oh, I wouldn't want to ask my wife to do that.
Я хотел бы просить представителя Соединенных Штатов разъяснить эту позицию.
Would the representative of the United States clarify that position?
Я не хотел просить прощения.
I didn't want to apologize.
Хотел бы просить Вас иметь это в виду.
I would like to ask you to bear this in mind.
Я хотел бы просить Вас продолжить Ваши усилия в этом многообещающем направлении.
I would ask that you continue on this promising track.
Я хотел бы также просить о проведении заносимого в отчет о заседании голосования.
I should also like to request a recorded vote.
Я хотел бы поздравить его и просить его занять свое место в президиуме.
I should like, on behalf of the members of the Committee, to congratulate him and ask him to take his place on the podium.
Тор хотел бы знать, может ли он просить руки Берит.
I think Tore would like to know if he will finally have Berit's hand in marriage.
Поэтому я хотел бы по просьбе представителя Иордании просить представителя Армении вновь зачитать пункт 10.
What I therefore intend to do, at the request of the representative of Jordan, is to have the representative of Armenia read out paragraph 10 again.
Собственно говоря, я хотел бы просить членов Комитета обратить внимание на рабочий документ, подготовленный Секретариатом.
Indeed, I would ask the Committee to look at the working paper prepared by the Secretariat.
В этой связи я хотел бы просить г на Рупела изложить свои соображения по двум вопросам.
Along those lines, I would like to kindly ask for Mr. Rupel's views on two issues.
Том не хотел просить прощения.
Tom didn't want to apologize.
В контексте всего вышесказанного Нигер хотел бы вновь просить о применении изъятия.
It was within that context that the Niger wished to reiterate its request for exemption.
Я очень благодарен ему и хотел бы просить его передать мои извинения Председателю Генеральной Ассамблеи за задержку.
I thank him very much, and ask him please to convey my apologies to the President of the General Assembly for the delay.
Что бы ты хотел? Я бы хотел собаку .
What would you like? I would like a dog.
Я хотел бы...
I wish...
Я хотел бы.
I wish I could.
Я бы хотел.
I'd like to.
Я хотел бы.
I should like to.
Я хотел бы...
I'd like...
Я бы хотел...
I wouldn't like to...
Я бы хотел.
I'd like to.
Я хотел бы...
Well, I...
Я бы хотел.
I hope so.
Я хотел бы...
I am going away.
Я бы хотел.
Maybe I wish I could.
Хотел бы я...
l'd like to know...
Я хотел бы...
I would like you to...
Я бы хотел сначала сделать это, я бы хотел сперва закончить то, я бы хотел достичь этого состояния.
I would like to do this first, I'd like to get this done, I'd like to reach this state.
Том не хотел просить о помощи.
Tom didn't want to ask for help.
От имени Группы я хотел бы просить опубликовать настоящий доклад в качестве документа Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности.
On behalf of the Group, I would like to request that this report be issued as a document of the General Assembly and the Security Council.
Я хотел бы просить делегации, которые записываются в список для выступления, прибывать к своему выступлению в Ассамблее вовремя.
I would ask delegations to ensure that, when their names are on the list of speakers, they be here on time to address the Assembly.
Я бы не стал тебя об этом просить.
I wouldn't ask you to do that.
Я бы не стал вас об этом просить.
I wouldn't ask you to do that.
От имени остальных делегатов я хотел бы просить представителя Соединенных Штатов повторить то, что делегация Соединенных Штатов заявила ранее.
On behalf of the rest of the house, I should like to request the representative of the United States to repeat what the United States delegation said earlier.
Заявленные тогда принципы имеют непреходящее значение и не подлежат изменениям. Я лишь хотел бы просить Ассамблею разрешения напомнить их
The principles enunciated then are timeless and unchanging, and I can only ask the Assembly to revisit them with me as I quote
Я хотел бы просить гна Артеро более подробно рассказать об этом, так как не уверен, что правильно понял его.
I should like him to speak about that, because I am not sure that I understood clearly.
С учетом всего этого я хотел бы просить Вас, г н Председатель, продолжить процесс рационализации, начатый много лет назад.
Against this background I should like to encourage you, Mr. Chairman, to continue the process of rationalization begun many years ago.
Я бы хотел повторить.
I want to repeat that part.
Я бы хотел позвонить.
I would like to make a phone call.
Я хотел бы сыра.
I'd like some cheese.
Я бы хотел чая.
I'd like a tea.
Я бы хотел пойти.
I'd like to go.
Я бы хотел поехать.
I'd like to go.
Я хотел бы пойти.
I'd like to go.

 

Похожие Запросы : хотел бы просить - я бы хотел - я хотел бы - я бы хотел - я бы хотел - хотел бы я - Я хотел бы - хотел бы - хотел бы - Я хотел бы проверить - Я хотел бы проверить - Я хотел бы позвонить - я хотел бы призвать - я хотел бы напомнить