Перевод "я ясно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ясно - перевод : ясно - перевод : Ясно - перевод : я ясно - перевод : ясно - перевод : я ясно - перевод :
ключевые слова : Clearly Clear Understand

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я ясно выражаюсь?
Am I making myself clear?
Я ясно выражаюсь?
Am I clear?
Я ясно выразился?
Am I clear?
Я ясно выражаюсь?
Am I making myself perfectly clear?
Не я ясно?
Amn't I?
Я ясно выразился?
Do I express myself?
Ясно. Я за.
Yeah, certainly.
Я ясно выразился?
I hope I make myself clear...
Я занята. Ясно?
I'm busy, can't you see?
Я ясно выразился?
That make sense?
Я вроде ясно выразился.
I thought I made that clear.
Думаю, я ясно выразился.
I think I've made myself clear.
Я ясно это помню.
I remember that vividly.
Я здесь хозяин, ясно?
I'm the boss here, see?
Я ясно себя описал?
Do I make myself clear?
Я Джонсон, ясно тебе?
Why, you're Martin.
Я все ясно понял?
It's all clear to me, ain't it?
Я спросил тебя ясно
I'm asking you very clearly
Ясно Ладно, я домой.
Well, guess I better be getting home.
Ясно, я уже заметил.
That's smart.
Ясно. ясно. ясно.
Well.
Ясно я выразился? Его изобрели.
Okay? Somebody invented it.
Я могу видеть ясно сейчас.
I can see clearly now.
Я не вполне ясно выражаюсь.
I'm not making myself clear.
Делай, как я сказал, ясно?
Do like I said, OK?
Я ясно помню своё детство.
I remember my childhood clearly.
Я ясно помню тот день.
I remember that day clearly.
А я люблю ее, ясно?
Well, I love her, okay.
Ясно я выразился? Его изобрели.
Somebody invented it.
Я буду в порядке, ясно?
I'll be fine on my own, okay?
Надеюсь, я выражаюсь достаточно ясно?
I think I've made myself clear.
Я не могу ясно мыслить.
I can't think straight anymore.
Вероятно, я выразился недостаточно ясно.
Perhaps I didn't make myself clear.
Ясно, я сейчас же приеду.
OK, I'll be there directly.
Ясно. Но я навел справки.
I asked around, though.
Ясно, что я не сдаюсь.
Of course I haven't conceded the race.
Я обязан удовлетворить обеих. Ясно.
I must return worthy of both.
Я думаю, я не очень ясно выразился.
I think I didn't said it clearly enough.
Я надеюсь, что я сделал себе ясно?
I hope that I have made myself clear?
Я не знаю, ясно ли я выразился?
I don't know if I make myself clear?
Ясно... ясно...
I see...understandable...
Ясно? Ясно.
Probably meand your dpending much of the time in bed.
Ясно? Ясно.
I've got it.
Думаю, я не совсем ясно выразился.
I guess I haven't made myself clear.
Наверно, я не смог ясно выразиться.
I couldn't make myself clear enough I guess.

 

Похожие Запросы : я ясно понимаю - я был ясно - я очень ясно - я вижу ясно - ясно, ясно - Я не слышу тебя ясно - Извините, я не слышал ясно - ясно показывают, - совершенно ясно