Перевод "PROBATE завещание" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

завещание - перевод : PROBATE завещание - перевод :
ключевые слова : Testament Changed Lawyer Read Write

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Завещание?
My Will?
... что завещание...
...that the last will and testament...
Отцовское завещание?
Father's Will? Yes.
Какое завещание?
What will?
Он написал завещание.
He has drawn up a will.
Я пишу завещание.
I'm writing my will.
Том написал завещание.
Tom wrote his will.
Том составил завещание.
Tom wrote his will.
Где же завещание?
Where is the will?
Составил это завещание.
make this my last will and testament.
Завещание не подписано.
No signatures.
Я составил завещание.
I made my will this afternoon.
Ты составлял завещание?
Did you draw up the will?
Марго писала завещание?
Had Margot made a will?
Завещание было аннулировано судом.
The will was declared void by the court.
Ты уже написал завещание?
Have you written your will?
Ты уже составил завещание?
Have you written your will?
Вы уже написали завещание?
Have you written your will?
Вы уже составили завещание?
Have you written your will?
ѕохоже на завещание утанхамона.
It looks like King Tut's will.
Желательно составить завещание, мэм.
It's wise to have a will, ma'am.
А как же завещание?
What about your Will?
Будет зачитываться завещание Джима.
It's a question of Jim's will.
И наверняка перепишет завещание.
And perhaps she'll change her will.
Можешь забрать своё завещание.
Well, you can keep your will!
Том не подписал своё завещание.
Tom didn't sign his will.
Лейтенант Ван Хауен пишет завещание.
Liutenant van Hauen writes his will.
МакКоули, ты составлял завещание Винанта?
MacCaulay, you drew up Wynant's will.
В прошлом году он составил завещание.
He made a will last year.
Он составил завещание в прошлом году.
He made his will last year.
брак, развод, усыновление, наследование, дарение, завещание
Marriage, divorce, direct descent, inheritance, settlement of assets, wills
Лейтенант Ван Хауен передаёт завещание жене.
Lieutenant van Hauen hands over the will to his wife.
Помнишь, перед операцией я написал завещание?
You know that will I made before I had my operation?
В случае если наследодатель составляет завещание, состоя в браке и не имея детей, завещание выполняется без изменений.
In the event that the testator makes a will after marriage and he is childless, the will is executed as it stands.
Однако если умерший составил завещание, состоя в браке и имея ребенка, завещание исполняется после выделения ребенку законной доли.
If, however, the deceased person made a will after marriage and he has a child, the will is executed after the child has taken the lawful share.
В прошлом году мой дядя оставил завещание.
My uncle made a will last year.
После этого он решил изменить своё завещание.
This inspired him to change his will.
Да, не могли бы вы оформить завещание?
Yes, you can draw up my Will.
Вы слышали завещание я единственный исполнительный директор.
I'm the sole executor. It's gonna be business as usual.
Там было завещание, заверенное по всем правилам.
It was opened by court order. The will was in it completely attested.
Я внимательно прочитал завещание ... умершего, Джона Гаррисона.
I have carefully read the last will and testament... of the deceased, John Garrison.
Она аннулировала старое завещание и написала новое.
She had her old will revoked and a new one drawn up.
Я вас всех внес в завещание. Как это?
You're all taken care of in my will.
Завещание, которая мама Джима написала с вашей подачи.
The will you encouraged Jim's mother to draw up.
Мой тост за завещание. Будь оно не ладно .
You're a college graduate, aren't you? Well, to the will. Bless its little heart.

 

Похожие Запросы : медведь завещание - составляя завещание - составил завещание - Berliner завещание - оспорить завещание - взаимное завещание - оставил завещание - большое завещание - завещание для - стенд завещание - будет завещание - платить завещание - завещание должно