Перевод "оспорить завещание" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

завещание - перевод : оспорить завещание - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Завещание?
My Will?
... что завещание...
...that the last will and testament...
Отцовское завещание?
Father's Will? Yes.
Какое завещание?
What will?
Им потребовалось это оспорить.
They felt the need to dispute that.
Однако факты оспорить нельзя.
None the less, facts are facts.
Он написал завещание.
He has drawn up a will.
Я пишу завещание.
I'm writing my will.
Том написал завещание.
Tom wrote his will.
Том составил завещание.
Tom wrote his will.
Где же завещание?
Where is the will?
Составил это завещание.
make this my last will and testament.
Завещание не подписано.
No signatures.
Я составил завещание.
I made my will this afternoon.
Ты составлял завещание?
Did you draw up the will?
Марго писала завещание?
Had Margot made a will?
Данные заявления можно легко оспорить.
The logic is easy to pick apart.
Завещание было аннулировано судом.
The will was declared void by the court.
Ты уже написал завещание?
Have you written your will?
Ты уже составил завещание?
Have you written your will?
Вы уже написали завещание?
Have you written your will?
Вы уже составили завещание?
Have you written your will?
ѕохоже на завещание утанхамона.
It looks like King Tut's will.
Желательно составить завещание, мэм.
It's wise to have a will, ma'am.
А как же завещание?
What about your Will?
Будет зачитываться завещание Джима.
It's a question of Jim's will.
И наверняка перепишет завещание.
And perhaps she'll change her will.
Можешь забрать своё завещание.
Well, you can keep your will!
Теперь никто не сможет оспорить твоё происхождение.
No one can contest your lineage now.
Том не подписал своё завещание.
Tom didn't sign his will.
Лейтенант Ван Хауен пишет завещание.
Liutenant van Hauen writes his will.
МакКоули, ты составлял завещание Винанта?
MacCaulay, you drew up Wynant's will.
Янг не смог оспорить обвинения и был осуждён.
Young did not fight the charges and was convicted.
Возможно, кто то захочет оспорить мою точку зрения.
A lot of people challenges me on that.
В прошлом году он составил завещание.
He made a will last year.
Он составил завещание в прошлом году.
He made his will last year.
брак, развод, усыновление, наследование, дарение, завещание
Marriage, divorce, direct descent, inheritance, settlement of assets, wills
Лейтенант Ван Хауен передаёт завещание жене.
Lieutenant van Hauen hands over the will to his wife.
Помнишь, перед операцией я написал завещание?
You know that will I made before I had my operation?
В случае если наследодатель составляет завещание, состоя в браке и не имея детей, завещание выполняется без изменений.
In the event that the testator makes a will after marriage and he is childless, the will is executed as it stands.
Способность обоих институтов оспорить результаты выборов сведены на нет.
Both institutions ability to challenge the results of elections appears at an end.
В результате, я решила оспорить данную сделку в суде.
As a result, I am challenging this deal in court and asked the members of my party to vote no confidence in the government.
Однако российский народ современен и готов оспорить данную политику.
The Russian people, however, are modern enough to question these policies.
Однако если умерший составил завещание, состоя в браке и имея ребенка, завещание исполняется после выделения ребенку законной доли.
If, however, the deceased person made a will after marriage and he has a child, the will is executed after the child has taken the lawful share.
В прошлом году мой дядя оставил завещание.
My uncle made a will last year.

 

Похожие Запросы : оспорить транзакцию - оспорить увольнение - оспорить решение - оспорить договор - оспорить решение - оспорить решение - оспорить договор - оспорить аргумент - оспорить продажу - медведь завещание - составляя завещание - PROBATE завещание - составил завещание