Перевод "оспорить завещание" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Завещание? | My Will? |
... что завещание... | ...that the last will and testament... |
Отцовское завещание? | Father's Will? Yes. |
Какое завещание? | What will? |
Им потребовалось это оспорить. | They felt the need to dispute that. |
Однако факты оспорить нельзя. | None the less, facts are facts. |
Он написал завещание. | He has drawn up a will. |
Я пишу завещание. | I'm writing my will. |
Том написал завещание. | Tom wrote his will. |
Том составил завещание. | Tom wrote his will. |
Где же завещание? | Where is the will? |
Составил это завещание. | make this my last will and testament. |
Завещание не подписано. | No signatures. |
Я составил завещание. | I made my will this afternoon. |
Ты составлял завещание? | Did you draw up the will? |
Марго писала завещание? | Had Margot made a will? |
Данные заявления можно легко оспорить. | The logic is easy to pick apart. |
Завещание было аннулировано судом. | The will was declared void by the court. |
Ты уже написал завещание? | Have you written your will? |
Ты уже составил завещание? | Have you written your will? |
Вы уже написали завещание? | Have you written your will? |
Вы уже составили завещание? | Have you written your will? |
ѕохоже на завещание утанхамона. | It looks like King Tut's will. |
Желательно составить завещание, мэм. | It's wise to have a will, ma'am. |
А как же завещание? | What about your Will? |
Будет зачитываться завещание Джима. | It's a question of Jim's will. |
И наверняка перепишет завещание. | And perhaps she'll change her will. |
Можешь забрать своё завещание. | Well, you can keep your will! |
Теперь никто не сможет оспорить твоё происхождение. | No one can contest your lineage now. |
Том не подписал своё завещание. | Tom didn't sign his will. |
Лейтенант Ван Хауен пишет завещание. | Liutenant van Hauen writes his will. |
МакКоули, ты составлял завещание Винанта? | MacCaulay, you drew up Wynant's will. |
Янг не смог оспорить обвинения и был осуждён. | Young did not fight the charges and was convicted. |
Возможно, кто то захочет оспорить мою точку зрения. | A lot of people challenges me on that. |
В прошлом году он составил завещание. | He made a will last year. |
Он составил завещание в прошлом году. | He made his will last year. |
брак, развод, усыновление, наследование, дарение, завещание | Marriage, divorce, direct descent, inheritance, settlement of assets, wills |
Лейтенант Ван Хауен передаёт завещание жене. | Lieutenant van Hauen hands over the will to his wife. |
Помнишь, перед операцией я написал завещание? | You know that will I made before I had my operation? |
В случае если наследодатель составляет завещание, состоя в браке и не имея детей, завещание выполняется без изменений. | In the event that the testator makes a will after marriage and he is childless, the will is executed as it stands. |
Способность обоих институтов оспорить результаты выборов сведены на нет. | Both institutions ability to challenge the results of elections appears at an end. |
В результате, я решила оспорить данную сделку в суде. | As a result, I am challenging this deal in court and asked the members of my party to vote no confidence in the government. |
Однако российский народ современен и готов оспорить данную политику. | The Russian people, however, are modern enough to question these policies. |
Однако если умерший составил завещание, состоя в браке и имея ребенка, завещание исполняется после выделения ребенку законной доли. | If, however, the deceased person made a will after marriage and he has a child, the will is executed after the child has taken the lawful share. |
В прошлом году мой дядя оставил завещание. | My uncle made a will last year. |
Похожие Запросы : оспорить транзакцию - оспорить увольнение - оспорить решение - оспорить договор - оспорить решение - оспорить решение - оспорить договор - оспорить аргумент - оспорить продажу - медведь завещание - составляя завещание - PROBATE завещание - составил завещание