Перевод "будет завещание" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
завещание - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет завещание - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Будет зачитываться завещание Джима. | It's a question of Jim's will. |
Завещание? | My Will? |
... что завещание... | ...that the last will and testament... |
Отцовское завещание? | Father's Will? Yes. |
Какое завещание? | What will? |
Он написал завещание. | He has drawn up a will. |
Я пишу завещание. | I'm writing my will. |
Том написал завещание. | Tom wrote his will. |
Том составил завещание. | Tom wrote his will. |
Где же завещание? | Where is the will? |
Составил это завещание. | make this my last will and testament. |
Завещание не подписано. | No signatures. |
Я составил завещание. | I made my will this afternoon. |
Ты составлял завещание? | Did you draw up the will? |
Марго писала завещание? | Had Margot made a will? |
Завещание было аннулировано судом. | The will was declared void by the court. |
Ты уже написал завещание? | Have you written your will? |
Ты уже составил завещание? | Have you written your will? |
Вы уже написали завещание? | Have you written your will? |
Вы уже составили завещание? | Have you written your will? |
ѕохоже на завещание утанхамона. | It looks like King Tut's will. |
Желательно составить завещание, мэм. | It's wise to have a will, ma'am. |
А как же завещание? | What about your Will? |
И наверняка перепишет завещание. | And perhaps she'll change her will. |
Можешь забрать своё завещание. | Well, you can keep your will! |
Том не подписал своё завещание. | Tom didn't sign his will. |
Лейтенант Ван Хауен пишет завещание. | Liutenant van Hauen writes his will. |
МакКоули, ты составлял завещание Винанта? | MacCaulay, you drew up Wynant's will. |
Завещание нужно исполнять и его нельзя изменить, если оно справедливо. Кто, прослушав завещание, потом изменит его, тот возьмёт большой грех на душу и будет сильно наказан за это. | And any one who changes the will, having heard it, shall be guilty and accountable for God hears all and knows everything. |
Завещание нужно исполнять и его нельзя изменить, если оно справедливо. Кто, прослушав завещание, потом изменит его, тот возьмёт большой грех на душу и будет сильно наказан за это. | So whoever changes the will after he has heard it its sin is only upon those who change it indeed Allah is the All Hearing, the All Knowing. |
Завещание нужно исполнять и его нельзя изменить, если оно справедливо. Кто, прослушав завещание, потом изменит его, тот возьмёт большой грех на душу и будет сильно наказан за это. | Then if any man changes it after hearing it, the sin shall rest upon those who change it surely God is All hearing, All knowing. |
Завещание нужно исполнять и его нельзя изменить, если оно справедливо. Кто, прослушав завещание, потом изменит его, тот возьмёт большой грех на душу и будет сильно наказан за это. | Then whosoever altereth it after he hath heard it, the sin thereof shall be only on those who shall alter it verily Allah is Hearing, Knowing. |
Завещание нужно исполнять и его нельзя изменить, если оно справедливо. Кто, прослушав завещание, потом изменит его, тот возьмёт большой грех на душу и будет сильно наказан за это. | Then whoever changes the bequest after hearing it, the sin shall be on those who make the change. |
Завещание нужно исполнять и его нельзя изменить, если оно справедливо. Кто, прослушав завещание, потом изменит его, тот возьмёт большой грех на душу и будет сильно наказан за это. | But whoever changes it after he has heard it, the guilt is upon those who change it. |
Завещание нужно исполнять и его нельзя изменить, если оно справедливо. Кто, прослушав завещание, потом изменит его, тот возьмёт большой грех на душу и будет сильно наказан за это. | Then if those, who heard the will, change it, they themselves shall bear the sin of this. |
Завещание нужно исполнять и его нельзя изменить, если оно справедливо. Кто, прослушав завещание, потом изменит его, тот возьмёт большой грех на душу и будет сильно наказан за это. | And whoso changeth (the will) after he hath heard it the sin thereof is only upon those who change it. |
В прошлом году он составил завещание. | He made a will last year. |
Он составил завещание в прошлом году. | He made his will last year. |
брак, развод, усыновление, наследование, дарение, завещание | Marriage, divorce, direct descent, inheritance, settlement of assets, wills |
Лейтенант Ван Хауен передаёт завещание жене. | Lieutenant van Hauen hands over the will to his wife. |
Помнишь, перед операцией я написал завещание? | You know that will I made before I had my operation? |
Кто после того, как слышал это завещание, переменит его на том, кто переменит его, будет грех. | Then whoever changes the bequest after hearing it, the sin shall be on those who make the change. |
Кто после того, как слышал это завещание, переменит его на том, кто переменит его, будет грех. | But whoever changes it after he has heard it, the guilt is upon those who change it. |
Кто после того, как слышал это завещание, переменит его на том, кто переменит его, будет грех. | Then if those, who heard the will, change it, they themselves shall bear the sin of this. |
Кто после того, как слышал это завещание, переменит его на том, кто переменит его, будет грех. | And whoso changeth (the will) after he hath heard it the sin thereof is only upon those who change it. Lo! |
Похожие Запросы : медведь завещание - составляя завещание - PROBATE завещание - составил завещание - Berliner завещание - оспорить завещание - взаимное завещание - оставил завещание - большое завещание - завещание для - стенд завещание - платить завещание - завещание должно