Перевод "всю ночь напролет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
всю ночь напролет - перевод : ночь - перевод : ночь - перевод : ночь - перевод : ночь - перевод : ночь - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они танцевали всю ночь напролет. | They danced all night long. |
Мы сделаем всю ночь напролет. | We'll make a night of it. |
Часто он лежал всю ночь напролет. | Often he lay there all night long. |
Работай и смейся всю ночь напролет. | Work and laugh the whole night long |
Я не заснул Всю ночь напролет | I've laid awake the whole night through |
Танцевал под это видео всю ночь напролет. | While Huda Aldakheel says HappyQ8 been dancing with the video all night long. |
Анджелина, это Мара. Я высматривала их всю ночь напролет. | I waited on the jetty all night. |
Я только и мечтаю о тебе Всю ночь напролет | All I do is dream of you The whole night through |
Доброе утро, доброе утро Мы проболтали всю ночь напролет | Good mornin ' Good mornin ' We've gabbed the whole night through |
Мы рыбачили всю ночь напролет, и это все, чего мы заслужили? | We work all night, and they benefit. |
Если Вы желаете небольшого безумия, бар DMC позволит Вам танцевать всю ночь напролет. | If you're in the mood for something a little wilder, DMC bar is the place to dance the night away. |
Там все играют ночь напролет. | Everybody stays up all night around here. |
Иногда могу пить ночь напролет. | Sometimes I drink all night long. |
Надо ль нам работать ночь напролет? | Надо ль нам работать ночь напролет? |
Дожидаться ночь напролет не поможет делу. | Staying up all night ain't going to help it. |
Я могу работать ночь напролет, было бы желание. | I can go on all night if you want. |
Они все время играют в видео игры либо в карты на деньги всю ночь напролет, либо в Воркрафт. | Yeah, well, they're playing video games, and they're gambling online all night long, and they're playing World of Warcraft, and that's affecting their academic achievement. |
Дело на всю ночь? На всю ночь. | And would it last all night? |
Всю ночь | Any Time Tonight |
Всю ночь. | ALL NIGHT. |
Всю ночь? | That's most of the night. |
Всю ночь. | Most of the night, that's right. |
Всю ночь! | All night. |
Ну а если Вы замерзнете, проще всего согреться в легендарном пражском ресторане или протанцевать всю ночь напролет в музыкальном клубе. | And, if you re feeling cold, why not visit one of Prague s legendary restaurants, or dance the night away in a club? |
И он говорил с вами об этом всю неделю напролет. | And he'd been talking to you about it all... all week long. |
Alile, мы имели секс всю ночь... сделал любовь... всю ночь. | Alile, we had sex all night... made love...all night. |
gt Это все было абсурдно ... gt Вся ночь напролет... gt Неожиданно... | Giulio Everything felt so unreal. Tommaso |
Работал всю ночь? | Banging away all night, eh? |
И всю ночь. | And the whole night. |
На всю ночь! | Take all night! |
Сидеть всю ночь? | We can be here all night. |
И всю ночь? | And all night? |
Всю ночь идёт снег. | It's been snowing all night. |
Забастовка продолжаестя всю ночь. | Sit in continues all night. |
Я проплакал всю ночь. | I cried all night long. |
Том проговорил всю ночь. | Tom kept talking all night. |
Собака пролаяла всю ночь. | The dog kept barking all night. |
Ребёнок кричал всю ночь. | The baby screamed all night. |
Я всю ночь работал. | I worked all night. |
Они просидели всю ночь. | They sat up all night. |
Она проплакала всю ночь. | She kept crying all night long. |
Она рыдала всю ночь. | She wept the entire night. |
Я плакала всю ночь. | I cried all night. |
Я плакал всю ночь. | I cried all night. |
Она плакала всю ночь. | She wept the entire night. |
Похожие Запросы : ночь напролет - всю ночь - всю ночь - всю ночь - всю ночь - всю ночь - танцевать всю ночь - всю ночь партия - почти всю ночь - всю ночь почта - вечеринка всю ночь - всю ночь курьерской службы - не спать всю ночь - ночь ночь