Translation of "a harmonious" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Harmonious Triangles | Гармоничные треугольники |
Without happy and harmonious families, it is impossible to maintain a happy and harmonious society. | Без счастливых и гармоничных семей невозможно поддерживать счастливое и гармоничное общество. |
We want harmonious development. | Мы стремимся к гармоничному развитию. |
That is not conducive to a harmonious partnership. | Это не способствует гармоничному партнерству. |
JE A respectful Jamaica looks harmonious, productive and vibrant. | ДЭ Вежливая Ямайка должна быть гармоничной, продуктивной и динамично развивающейся. |
Japan s Road to Harmonious Decline | Путь Японии к гармоничному упадку |
And it's really quite a glorious kind of harmonious expression. | (М) И выражение получилось прекрасное, гармоничное. |
Similarly, Pelé became the symbol of a harmonious, inter racial Brazil. | Подобным же образом, Пеле стал символом гармоничной межрасовой Бразилии. |
The key to prevention was a happy and harmonious family life. | Основополагающим элементом профилактической работы является счастливая и гармоничная семейная жизнь. |
Happy households and harmonious states go together. | Счастливые семьи и гармоничное государство идут рука об руку. |
They've ignored the possibility of harmonious disagreement. | отвергая возможность гармоничного несогласия друг с другом. |
The sounds of the voices were harmonious. | Звуки голосов стали гармоничными. |
The colors, although they're bright, they're harmonious. | (Ж) Цвета очень яркие, но хорошо сочетаются. |
Syria is distinguished by its harmonious ethnic diversity. | Сирию отличает гармоничный этнический состав населения. |
country s individual circumstances in order to find a reasonable and harmonious balance. | укрепление потенциала, необходимого для достижения целей |
Only in that way could a harmonious and peaceful transition to multipolarity be effected. | Лишь таким образом можно будет обеспечить гармоничный и мирный переход к многополюсному миру. |
How long can Japan sustain this period of harmonious stagnation? | Как долго сможет Япония поддерживать этот период гармоничного застоя? |
The Maastricht Treaty contains the striking phrase overall harmonious development. | Маастрихтский Договор содержит поразительную фразу всеобщее гармоничное развитие . |
According to Lexus, the HS designation stands for Harmonious Sedan. | По данным Lexus, HS означает гармоничный седан (Harmonious Sedan). |
It is an example of harmonious and civilized coexistence in a society marked by contrasts. | Она являет собой пример гармоничного и цивилизованного сосуществования в контрастном обществе. |
Islam aims at harmonious lives built upon a bedrock of conjugal fidelity and parental responsibility. | Ислам нацеливает на гармоничную жизнь, в основе которой лежит нерушимый принцип супружеской чистоты и супружеской ответственности quot . |
Few places in Central Europe offer such a harmonious landscape as the Šumava National Park. | Мало где в Центральной Европе можно встретить такой гармоничный край, как Национальный заповедник Шумава. |
For the proper growth and development of a child, it is necessary to secure a harmonious family environment. | Для нормального роста и развития ребенка необходимо обеспечить гармоничную семейную обстановку. |
100 days of campaign will make She Xian become more harmonious. | Стодневная кампания сделает Шэсянь более гармоничным. |
The harmonious relationship of his father and uncle ended, and a struggle for power between them ensued. | Отец Витовта Кейстут и его дядя Ольгерд правили совместно и не боролись за власть между собой. |
While her relationship with J.R. is not always harmonious, it's a significant aspect of her overall character. | В то же время её отношения с мужем были не всегда гармоничными. |
My delegation considers that a collective and harmonious decision is required to establish an effective institutional arrangement. | Наша делегация считает, что коллективное и гармоничное решение необходимо для установления эффективных организационных процедур. |
These efforts cannot but facilitate harmonious development for the indigenous peoples and for mankind as a whole. | Эти усилия неизбежно будут служить гармоничному развитию коренных народов и человечества в целом. |
Cycling in a harmonious landscape on well kept trails or fishing at any of thousands of ponds? | Велотуры по живописным местам с удобными дорожками, или рыбалка на одном из тысяч прудов? |
The European forestry sector has everything to gain from a harmonious development of training among the member countries. | Европейский лесохозяйственный сектор может лишь выиграть от гармоничного развития профессиональной подготовки в странах членах. |
Let us join hands and work together to build a harmonious world with lasting peace and common prosperity. | Давайте сплотимся и будем работать вместе над построением гармоничного мирового сообщества, в котором царят прочный мир и всеобщее процветание. |
With it, hopes for the Mozambicans to rebuild their country in a peaceful and harmonious environment were renewed. | Благодаря ему возродились надежды мозамбикцев восстановить свою страну в условиях мира и гармонии. |
When you feel like having a rest during your wanderings around harmonious South Moravia, set out for Luhačovice. | Желая во время путешествия по гармоничной Южной Моравии отдохнуть, поезжайте в Лугачовице. |
An equitable solution could be found that would strengthen peace and harmonious coexistence. | Возможности для выработки справедливого решения, благодаря которому были бы упрочены мир и гармоничное сосуществование, существуют. |
We the Chinese have always taken pride in our happy and harmonious families. | Мы в Китае всегда гордились нашими счастливыми и гармоничными семьями. |
It is a symphony often not a very harmonious one of small steps that you hope will lead to something greater. | Это симфония иногда не очень гармоничная маленьких шагов, которые, как мы надеемся, могут привести к чему то большему. |
It's funny to make it part of a law it's like requiring couples to have a harmonious sex life after marriage. | Смешно делать их частью закона, это как требовать от пар иметь гармоничную половую жизнь сразу после брака. |
What we clearly see is a lack of harmonious streamlining among peacekeeping operations, humanitarian assistance and economic development assistance. | Можно с уверенностью сказать, что наблюдается недостаток гармоничной и рациональной координации операций по поддержанию мира, гуманитарной помощи и экономической помощи в целях развития. |
It was important to respect the cultural development of each ethnic group in order to achieve a harmonious society. | Важно уважать культурное развитие каждой этнической группы с целью достижения гармонии в обществе. |
The largest and most complex inspection ever undertaken by the Commission UNSCOM 63 took place in a harmonious atmosphere. | Самая крупная и самая сложная из когда либо проводившихся Комиссией инспекций ЮНСКОМ 63 была осуществлена в атмосфере согласия. |
The Žatecko Region has a specific character, full of harmonious landscapes covered in hop fields and extensive hop kilns. | Регион Жатец имеет свою специфику, полную гармоничных пейзажей, покрытых хмельниками и обширными сушилками хмеля. |
The main aim of the Common Implementation Strategy is to allow a coherent and harmonious implementation of the WFD. | Основной задачей Общей Стратегии Внедрения является обеспечение согласованного и гармоничного внедрения РДВ. |
Would the implementation of reconciliation measures facilitate the harmonious coexistence of the two peoples? | Будет ли осуществление мер по примирению способствовать гармоничному сосуществованию двух народов? |
NIs should promote harmonious relations between peoples within the society and work against sectarianism | NIs should promote harmonious relations between peoples within the society and work against sectarianism |
When we talk about such a sequence, we have to think about harmonious transitions to avoid any gaps or relapses. | Когда речь идет о такой последовательности, мы должны думать об обеспечении гармоничного перехода от одного этапа к другому во избежание пробелов и рецидивов. |
Related searches : Harmonious Society - Harmonious Living - Harmonious Life - An Harmonious - Harmonious Relationship - Harmonious Balance - Harmonious Coexistence - Harmonious Relations - Harmonious Development - Harmonious Action - Harmonious Appearance - More Harmonious - Harmonious Cooperation