Translation of "a rare good" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

A Tbone, rare, and make it good this time.
Мне на ребрышке,с кровью.
Lo! he is lord of rare good fortune.
Поистине, он Карун однозначно, обладатель великой доли!
Lo! he is lord of rare good fortune.
Поистине, он обладатель великого удела!
Lo! he is lord of rare good fortune.
Они решили, что Карун был наделен великим уделом, и они оказались бы правы, если бы не существовало Последней жизни. Карун обладал всеми земными благами, которые только может приобрести человек, и мог удовлетворить любое свое желание.
Lo! he is lord of rare good fortune.
Воистину, он обладает великой долей .
Lo! he is lord of rare good fortune.
Воистину, у него великий удел!
Lo! he is lord of rare good fortune.
Он, истинно, великого надела обладатель .
Lo! he is lord of rare good fortune.
Он великий счастливец!
This beef is so rare that a good vet could save it.
Эта говядина настолько непрожарена, что хороший ветеринар мог бы её спасти.
Health, hard work, rare roast beef and good scripts.
Здоровье, усердный труд, редкий ростбиф и хорошие сценарии.
A rare beauty!
Редкая красавица!
A rare meeting.
C 00FFFF Жаль, что в этот раз я не встретил тебя на поле битвы.
A rare Persian Leopard.
Редкий персидский леопард.
It's a rare condition.
Это редкое состояние.
And a rare crime.
Где она, чёрт побери?
He's a rather rare individual.
Он довольно редкий индивидуум.
Tom has a rare disease.
У Тома редкое заболевание.
I have a rare disease.
У меня редкая болезнь.
You're such a rare visitor.
Такой редкий гость.
There is a rare interference.
Переговоры в нашем секторе.
Rare
Счёт
Rare
Редкие
It is very, very rare. Oh, very rare.
Это очень, очень редкое заболевание.
This is a very rare specimen.
Это очень редкий экземпляр.
This is a very rare case.
Это очень редкий случай.
Seeing you is a rare treat.
Видеть вас исключительное удовольствие.
I have done a rare thing.
Я сделал редкость.
And really won a rare revelation
И действительно выиграл редких откровений
And that's a rare thing nowadays.
А в наши дни это редкость.
We've seen a very rare thing.
Замечательная картина...
She went for a rare opportunity.
Ей представился случай.
What a rare mood I'm in
В каком я редком состоянии духа
A rare inflammation of the arteries.
Редкое воспаление артерии.
With so many challenges, TECHO's work is a rare source of good news in Mexico's fight to eradicate poverty.
При наличии такого большого количества проблем, работа TECHO представляет собой довольно редкий источник хороших новостей в борьбе Мексики за ликвидацию бедности.
I knew very rare people. And places very rare.
Я общался со странными людьми в подозрительных местах.
Rare Defiance
Редкий акт неповиновения
Rare earth
Редкоземельные
Rare Earth
Редкоземельный
(very rare)
(очень редко)
Extremely rare.
Я чувствую.
It's rare.
Древняя кость.
A real friend is like a rare bird.
Верный друг редкая птица.
Patience is a rare virtue these days.
Терпение редкая вещь в наши дни.
This is a very, very rare problem.
Это очень, очень редкая проблема.
It is a rare vagrant to Australia.
Известны случайные залёты в Австралию.

 

Related searches : Rare Good - A Rare Breed - A Rare Sight - A Rare Person - A Rare Treat - A Rare Opportunity - A Rare Condition - A Rare Disease - A Rare Thing - A Rare Gem - A Rare Occasion - A Good - Rare Event