Translation of "abstained from" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

However, Berlin subsequently abstained from voting.
Но затем Берлин воздержался при голосовании.
China had therefore abstained from the vote.
(Г н Чжан, Китай)
The decisive moment came when the army abstained from suppressing the protests.
Наступил решающий момент, когда армия воздержалась от подавления протестов.
In the vote on the incorporation of Palestine, Germany abstained from voting.
Германия воздержалась при голосовании о признании Палестины.
On his return home, in 1851, he abstained from all political movements.
После возвращения на родину в 1851 г. Этвёш стоял в стороне ото всех политических движений.
Out of 1001 delegates, only nine voted against and ten abstained from voting.
Из 1001 делегатов только девять проголосовали против и десять воздержались от голосования.
53. Mr. SHARP (Australia) said that he had abstained from voting for several reasons.
53. Г н ШАРП (Австралия) воздержался при голосовании по ряду причин.
To their everlasting shame, European countries abstained.
К своему вечному позору европейские страны воздержались от голосования.
Yes, I solicited him, but he abstained.
Я его соблазняла склоняла к совершению близости , но он остался тверд устоял против греха .
Yes, I solicited him, but he abstained.
Я его соблазняла, но он остался тверд.
Yes, I solicited him, but he abstained.
Она рассказала им о том, что пыталась соблазнить Йусуфа, но он отказался выполнить ее желание. При этом она не скрывала, что будет и впредь добиваться его любви, потому что с каждым часом ее чувства к нему и желание добиться его становились сильнее.
Yes, I solicited him, but he abstained.
Я действительно пыталась его соблазнить, но он отказался.
Yes, I solicited him, but he abstained.
Я его уговаривала, соблазняла, но он устоял, отверг меня и был в своей непогрешимости более твёрд, чем сама добродетель.
Yes, I solicited him, but he abstained.
Правда, я пыталась его соблазнить, но он устоял.
Yes, I solicited him, but he abstained.
Я обольстить его пыталась, Но (в благочестии своем) Он оставался твердо (непорочен).
My delegation abstained on that draft resolution.
Моя делегация воздержалась при голосовании по этому проекту резолюции.
As for him who gave out his wealth (for Allah's sake) and abstained (from disobeying Him),
Что же касается того, кто давал тратил свое имущество на благие цели и остерегался (наказания Аллаха) (исполняя Его повеления и отстраняясь от того, что Он запретил),
As for him who gave out his wealth (for Allah's sake) and abstained (from disobeying Him),
Но тот, кто давал и страшился,
As for him who gave out his wealth (for Allah's sake) and abstained (from disobeying Him),
Тому, кто отдавал должное (или раздавал милостыню) и был богобоязнен,
As for him who gave out his wealth (for Allah's sake) and abstained (from disobeying Him),
Того, кто расходовал на пути Аллаха, был богобоязнен, удерживался от запрещённого Аллахом
As for him who gave out his wealth (for Allah's sake) and abstained (from disobeying Him),
Тому, кто дарил на пути Аллаха и был благочестив,
As for him who gave out his wealth (for Allah's sake) and abstained (from disobeying Him),
И для того, кто щедростью дарит, и почитает Бога,
As for him who gave out his wealth (for Allah's sake) and abstained (from disobeying Him),
Кто щедр и богобоязлив,
When it was time to vote, he abstained.
Когда пришло время голосовать, он воздержался.
In the final vote, many Member States abstained.
При проведении заключительного голосования многие государства члены воздержались.
Ireland abstained in the vote on the resolution.
Ирландия воздержалась при голосовании по этой резолюции.
Mainstream media mainly abstained from informing about the initiative as it unfolded, contributing to its disappearance from the public eye.
Основные СМИ в общем воздержались от репортажей об инициативе, когда она развернулась, поспособствовав ей исчезновению из глаз общественности.
The two delegations had therefore abstained in the vote.
В связи с этим делегации двух данных стран воздержались при голосовании.
Given these considerations, Canada abstained on the draft resolution.
Принимая во внимание все эти соображения, Канада воздержалась при голосовании по этому проекту резолюции.
For that reason, the United States abstained in the vote.
По этой причине Соединенные Штаты воздержались при голосовании.
India abstained on resolution 47 1 of 22 September 1992.
Индия воздержалась при голосовании по резолюции 47 1 от 22 сентября 1992 года.
Since its adoption, nuclear testing has virtually stopped, and all 182 signatory states have abstained from testing nuclear explosives.
С момента его принятия ядерные испытания практически прекратились, и все 182 государства, подписавшие его, воздерживались от испытаний ядерных взрывных устройств.
To that end, we abstained in the voting on the Declaration.
Поэтому мы воздержались при голосовании по Декларации.
Hence, my delegation abstained in the voting on this draft resolution.
В свете этого воздержание российской делегации при голосовании
In previous years Jamaica abstained on resolutions under this agenda item.
В предыдущие годы Ямайка воздерживалась по резолюциям по данному пункту повестки дня.
His delegation also called on others, especially delegations which had previously abstained from voting on similar draft resolutions, to support Uzbekistan.
Его делегация призывает также других членов Комитета, особенно делегации, которые ранее уже воздерживались от голосования по аналогичным проектам резолюций, поддержать Узбекистан.
For the reasons I have outlined, my delegation abstained in the voting.
По вышеизложенным причинам моя делегация воздержалась при голосовании.
Twenty three political parties contested the elections and four abstained (see appendix).
24. В выборах приняли участие 23 политические партии 4 воздержались от участия в них (см. добавление).
His delegation had thus abstained in the vote on those two paragraphs.
Поэтому делегация Франции воздержалась при голосовании по этим двум пунктам.
During the uprising in Libya in March 2011, Germany likewise abstained from voting, when it came to establishing a no fly zone.
Во время восстания в Ливии в марте 2011 года Германия также воздержалась при голосовании о введении запретной зоны для полетов.
At times he abstained from luxuries and sex with women and ate only cakes of michihuauhtli and seeds of amaranth or goosefoot.
Время от времени Монтесума воздерживался от роскоши и секса с женщинами и ел только пирожки michihuauhtli и семена амаранта и лебеды.
Of the 68 days of the convention, Ross attended 63, voted 343 times, and missed or abstained from voting only 66 times.
За 68 дней, в течение которых проходил конвент, Росс принял участие в 63 заседаниях, проголосовал 343 раза, и пропустил или воздержался от голосования только 66 раз.
For this reason, New Zealand abstained in the vote on the draft resolution.
В силу этих причин, Новая Зеландия воздержалась от голосования по проекту резолюции.
For that reason, my delegation abstained in the voting on the draft resolution.
По этой причине моя делегация воздержалась при голосовании по этому проекту резолюции.
For these reasons, my delegation abstained in the vote on this draft resolution.
Вот почему наша делегация воздержалась при голосовании по этому проекту резолюции.

 

Related searches : Abstained From Using - Abstained From Voting - We Have Abstained - Subtracted From - Recovering From - Reported From - Signed From - From Friday - Going From - Identified From - From August - Reduced From - Hugs From